南通沃爾得商務英語:white wine可不是「白酒」

在職場上,必要的酒是需要的,但是你知道不同的酒應該怎麼用英語說嗎?今天,小沃就為大家介紹一下。

1 white wine不是中國的"白酒"!

我們的白酒在英文裡有三種表達,Spirits (度數高的)蒸餾酒

Chinese spirits= 白酒

liquor 含有酒精成份的飲品(統稱)

Baijiu白酒

Chinese spirits is pretty strong, you'd better go easy.

白酒的勁可大啦,你悠著點喝。

2 white wine是什麼?

wine必須具備兩個條件

含有酒精

是用葡萄做的

所以white wine=白葡萄酒

red wine=紅葡萄酒

We tasted the white wine he's brought.

我們嚐了嚐他帶來的白葡萄酒。

A glass of red wine keeps you in the pink.

一杯紅酒有益健康。

如何評價紅酒的口感

Meaty: 口感香醇,綿密

Mellow: 柔軟如絲絨,帶有回甜

Round: 圓潤、調和的葡萄酒

Thick: 濃郁、醇厚

3"掛杯"英文怎麼說?

tear of wine=掛杯

杯子上留下的一串串眼淚,非常形象有木有~~但一定要記住,掛杯是酒精度過高的一個標誌,不見得就代表品質好。

You can't judge the quality of red wine only follow the tear of wine.

你不能只根據掛杯效果來評價紅酒品質的好壞。

4wine time對話時間

邀請別人做客

A: I'm having friends over for steak. Can I serve wine with steak?

我打算邀請朋友來做客,以牛排為主菜,我能用紅酒搭配牛排嗎?

B: Yes. Steak goes with almost any red wine.

當然,牛排和大多數紅酒都搭。

給別人提供建議

A: How about if I want to mix wines.What do you think?

如果我還想上點兒其他酒。你覺得怎麼樣好?

B: Well we always start out with white wines going on to red wines.

我們通常都是先喝白葡萄酒,然後再過渡到紅酒的。

大家學的怎麼樣了呢?可別用錯了哦,現在南通沃爾得英語還為大家開設了專門的商務英語課程哦,還有免費的英語試聽課等你參加哦。現在雙十一即將來襲,南通沃爾得英語特推出【iCollege線上課程年卡】,一天一元,跟歐美外教輕鬆學英語!【每天3次大講堂直播公開課(30分鐘/次),主題視頻錄播課程(10分鐘/次、可無限重播),音頻聽學課程搭配雙語逐字稿(3分鐘/次、可無限重播)】。僅限50張哦,需要的同學可以聯繫小沃哦。

南通沃爾得商務英語:white wine可不是“白酒”

南通沃爾得英語免費試聽體驗課火熱預約中,歡迎撥打18051660188進行預約哦!!!

南通沃爾得英語的地址:

一校:工農路33號金融匯大廈一樓


分享到:


相關文章: