讀書:《莊子》(三十)

《莊子》30 說劍(雜篇)

【原文】

昔趙文王喜劍,劍士夾門而客三千餘人,日夜相擊於前,死傷者歲 百餘人。好之不厭。如是三年,國衰。諸侯謀之。太子悝患之,募左 右曰:“孰能說王之意止劍士者,賜之千金。”左右曰:“莊子當能 。”太子乃使人以千金奉莊子。莊子弗受,與使者俱往見太子,曰: “太子何以教周,賜周千金?”太子曰:“聞夫子明聖,謹奉千金以 幣從者。夫子弗受,悝尚何敢言。”莊子曰:“聞太子所欲用周者, 欲絕王之喜好也。使臣上說大王而逆王意,下不當太子,則身刑而死 ,周尚安所事金乎?使臣上說大王,下當太子,趙國何求而不得也! ”太子曰∶“然。吾王所見,唯劍士也。”莊子曰:“諾。周善為劍 。”太子曰:“然吾王所見劍士,皆蓬頭突鬢,垂冠,曼胡之纓,短 後之衣,瞋囗目而語難,王乃說之。今夫子必儒 服而見王,事必大逆。”莊子曰:“請治劍服。”治劍服三日,乃見 太子。太子乃與見王。王脫白刃待之。莊子入殿門不趨,見王不拜。 王曰:“子欲何以教寡人,使太子先。”曰:“臣聞大王喜劍,故以 劍見王。”王曰:“子之劍何能禁制?”曰:“臣之劍十步一人,千 裡不留行。”王大悅之,曰:“天下無敵矣。”莊子曰:“夫為劍者 ,示之以虛,開之以利,後之以發,先之以至。願得試之。”王曰: “夫子休,就舍待命,令設戲請夫子。”王乃校劍士七日,死傷者六 十餘人,得五六人,使奉劍於殿下,乃召莊子。王曰:“今日試使士 敦劍。”莊子曰:“望之久矣!”王曰:“夫子所御杖,長短何如? ”曰:“臣之所奉皆可。然臣有三劍,唯王所用。請先言而後試。” 王曰:“願聞三劍。”曰:“有天子劍,有諸侯劍,有庶人劍。”王 曰:“天子之劍何如?”曰:“天子之劍,以燕谿石城為鋒,齊岱為 鍔,晉衛為脊,周宋為鐔,韓魏為夾,包以四夷,裹以四時,繞以渤 海,帶以常山,制以五行,論以刑德,開以陰 陽,持以春夏,行以秋冬。此劍直之無前,舉之無上,案之無下,運 之無旁。上決浮雲,下絕地紀。此劍一用,匡諸侯,天下服矣。此天 子之劍也。”文王芒然自失,曰:“諸侯之劍何如?”曰:“諸侯之 劍,以知勇士為鋒,以清廉士為鍔,以賢良士為脊,以忠聖士為鐔, 以豪桀士為夾。此劍直之亦無前,舉之亦無上,案之亦無下,運之亦 無旁。上法圓天,以順三光;下法方地,以順四時;中和民意,以安 四鄉。此劍一用,如雷霆之震也,四封之內,無不賓服而聽從君命者 矣。此諸侯之劍也。”王曰:“庶人之劍何如?”曰:“庶人之劍, 蓬頭突鬢,垂冠,曼胡之纓,短後之衣,瞋目 而語難,相擊於前,上斬頸領,下決肝肺。此庶人之劍,無異於鬥雞 ,一旦命已絕矣,無所用於國事。今大王有天子之位而好庶人之劍, 臣竊為大王薄之。”王乃牽而上殿,宰人上食,王三環之。莊子曰: “大王安坐定氣,劍事已畢奏矣!”於是文王不出宮三月,劍士皆服 斃其處也。

【譯文】

趙文王從前愛好劍術,招納劍客。登門投靠的劍客超 過三千人,沒日沒夜的賽劍,選拔國手。一個賽年,死傷 上百,而趙文王興趣不減。三個賽年下來,國庫虛耗,國 勢衰頹,各國諸侯商量討伐趙國,而趙文王仍不醒悟,沉 迷在劍術裡。

太子悝看不慣,憂心忡忡,可又不敢斷父王的興趣, 便鼓動幕僚說:“諸位誰能說服國王遣散三千劍客,我賞 千金。”幕僚們說:“宋國有個莊周先生,他能。”

太子特派使者出差宋國,車載千金,當面贈送莊子。 莊子不受,但隨使者一道來趙國進宮去見太子,問:“太 子有什麼吩咐嗎,賞我千金?”

太子說:“久聞先生智慧超凡。敬贈千金不敢言賞, 就當送給先生打發隨員好了。先生不受,我怎好意思開口 呢。”

莊子說:“聽使者談過了,太子要通過我去斷掉國王 的愛好吧。我去說服國王,如果出言冒犯,觸怒國王,不 但對不起太子,自己還得受刑處死,你賞的千金我能用一 錢嗎。如果出言得體,國王聽進去了,那就對得起太子了 ,我要什麼,貴國都會給的,還在乎那千金嗎。”

太子說:“不過咱們國王只接待劍客喲。”

莊子說:“行。我劍術挺不錯。”

太子說:“不過咱們國王接待劍客,只喜歡那些頭髮 □□[髦毛部換朋](讀朋),鬢毛毿毿(讀三),鋼盔覆 額,蠻纓套頸,衣衫後面短到臀部,橫眉□[目真]( chen1)眼,談吐粗野的傢伙。先生儒士打扮,去見國王 ,肯走會觸怒他老人家。”

莊子說:“請給我縫一套劍裝吧。”

劍裝三天縫好,莊子穿上。太子看了合格,乃引莊子 去見父王。

趙文王坐在演武廳,抽劍出鞘,放在案上,等待宋國 劍客莊周前來獻技。莊子跨入廳門,不走碎步而踏健步, 一副雄赳赳的樣子,見了國王也不下拜,只抱拳行禮。趙 文王問:“你託太子介紹,前來見我,有什麼事?”

莊子說:“在下聽說大王愛好劍術,特來表演擊劍。 ”

趙文王問:“克敵功夫怎樣,你的劍術?”

莊子說:“在下的劍術嗎,十步斬一人,沿途皆取勝 ,千里不稍停。”

趙文王驚喜說:“哈!天下無敵啦!”

莊子說:“做一個高超的劍客嘛,第一要做假相,使 對手摸不透底;第二要設誘餌,給對手嚐嚐甜頭;第三要 穩得住,讓對手急急進攻;第四要猛出劍,叫對手先中要 害。請給機會讓我試試。”

趙文王說:“回賓館休息吧,先生。等我下命令安排 好對抗賽,再請你來。”

莊子抱拳行禮,也不退行,轉身便走。看那模樣,挺 像個天下無敵的劍客,太子悝放心了。

趙文王把三年來選拔的國手集合在演武廳,編組賽劍 。七天賽事完畢,死傷六十多人,挑選出五六個最優秀的 國手,叫他們各自備劍,到廳外去等著。賽場收拾妥當, 這才召見宋國劍客莊周。

趙文王說:“今天想請你參加對抗賽。”

莊子說:“盼望已久了。”

趙文王問:“先生,用長劍短劍?”

莊子說:“長短都行。我有三種劍,隨大王指定。不 過請允許我解釋清楚再參賽吧。”

趙文王說:“我想聽聽哪三種劍。”

莊子說:“第一種,天子劍,長。第二種,諸侯劍, 中。第三種,群氓劍,短。”

趙文王驚問:“天子劍?啥樣呀?”

莊子說:“天子劍,長城盧溝做劍鋒,齊魯泰山做雙 刃,晉衛兩國做中脊,周邦宋國做劍環,韓魏兩國做劍柄 ,邊疆異族做劍鞘。四季做劍衣,東海做纏絛,恆山做佩 帶,以相生相剋的原理掌握,以一文一武的道理論證,用 陰陽勤勤磨礪,用春溫好好保養,用秋肅狠狠斬決。天子 劍,捅向前,刺穿銅牆鐵壁;舉起來,遙遙伸到天外;戳 下去,深深觸及地心;砍八方,空空無物阻擋;往上挑, 挑破雲團霧幛;往下劈,劈斷山根地脈。天子劍落在誰手 中,輕輕一揮,各國諸侯聽話,天下統一。”

趙文王滿眼迷茫,探問:“諸侯劍呢?”

莊子說:“諸侯劍,軍師武將做劍鋒,清官廉吏做雙 刃,賢士良士做中脊,忠臣草臣做劍環,英雄豪傑做劍柄 。諸侯劍,前捅也能刺穿一切,高舉也能伸到天外,深戳 也能觸及地心,橫砍八方也無物能阻擋。諸侯劍,閃閃熠 熠,反映高天的三光;生生殺殺,順從地上的四季;和和 睦睦,安撫本國的百姓。諸侯劍落在誰手中,輕輕一揮, 雷霆震動封疆內的山川,沒有人敢不規規矩矩,都得服從 國王政令。這便是諸侯劍,大王也有一柄吧?”

趙文王忽有所悟,急問:“群氓劍呢?”

莊子說:“群氓劍嘛,短得可憐,握在手中舞弄的盡 是那些頭髮□□[髦毛部換朋](讀朋),鬢毛毿毿(讀三 ),鋼盔覆額,蠻纓套頸,衣衫後面短到臀部,橫眉□ [目真](chen1)眼,談吐粗野的傢伙,所謂劍客。他們 沒日沒夜的賽劍給你看,砍斷頸項腦袋滾地金牌一枚,刺 破腹腔矸腸暴露銀牌一枚,簡直成了鬥雞賭錢!一旦喪命 ,趙國就被他們振興了?大王身為諸候,有可能當天子, 偏偏迷上群氓劍,在下以為太值不得啦!”

趙文王走下臺,扶莊子上面坐,以示尊賢。這時候廚 師做好點心,端上餐桌。趙文王吃不下,站起來繞餐桌徘 徊許久,陷入沉思。

莊子說:“大王請坐,緩緩氣吧,點點心吧。三種劍 我已經解釋了。”隨即告辭,回宋國去。

趙文王回宮反省,再不去演武廳,也不給劍客們發賞 錢。這些傢伙失寵羞憤,義不苟活,先後抹喉自殺。拖延 三個月,總算死絕了。



分享到:


相關文章: