為什麼很多南方人分不清東北口音和北方其它地區普通話的區別?

幽暗之巷


確實如此,我一個陝西人,也算是北方,讀大學開始很長一段時間覺得東北話就是普通話,若干年後才慢慢發現有很多不同,只不過基本的調子確實是一樣的


王某人9848


我是一個東北人,一直生活在東北,所以我基本上能夠分辨出東北各地區人們的講話口音,實際上東北人講話也是很雜的,從大的區域上講可以分為兩塊,遼寧地區單獨一塊,吉林和黑龍江為一塊,遼寧的口音比較雜亂,比如遼南的大連山東口音還比較重,遼西地區和內蒙比較相似,可以說遼寧一個地區(市)說話一個樣。黑龍江和吉林大部地區比較相似,但也有不同的地方,比如吉林省南部的通化和白山地區人的山東味口音也比較重,其他大部分都差不多。雖然黑龍江和吉林大部分地區說話比較相似,但還存在細微差別,不用說別的地區,就我所居住的長春市區域內就有細微的差別,比如城市裡的發音和方言和農村都不太一樣,舉幾個例子,比如城裡人說:好、特別好;農村人說:好、成好了,還有回答問題時候,城市說:是或好;農村人說:嗯吶,總之當地人只要一開口基本上就能分出他居住的大體區域。我上邊所說的只有當地人能懂,好多南方人根本分辨出這些,與東北相鄰的內蒙、河北的部分地區也與東北發音比較相同,所以都被南方人誤認為東北口音。反過來也是一樣的,南方人大部分省份人的講話我們也分辨不出來,不但分辨不出來根本就聽不懂。


關東漢子6


錯覺而已。

主要是因為,北方方言中,東北口音傳遍最廣泛。

事實上,北方方言差別是非常大的。

以西安為例:

“克里馬擦”是波斯語,西安是我國唯一方言講波斯語的城市。

西安與絕大多數北方地區都不一樣,麵食並不是北方正統麵食。

西安號稱“死麵餅之都”,西安羊肉泡死麵餅,在北方根本沒人吃。

西安的“饃”,並不是北方普遍意義上的饃饃(發麵饅頭),而是死麵餅,奇硬無比,簡直是北方面食界的一朵奇葩!在北方根本沒人吃。

同樣還有西安方言。

西安方言,“就是”讀作“就似”。

西安人與北方其他地區的人是不一樣的,西安人大舌頭,西安方言根本發不出sh的音。

包括西安人文化,與中國傳統漢人文化差異很大;西安人的性格,也與周邊省份,比如甘肅、四川、河南格格不入。

甚至陝西省內對西安也是相當不服氣(漢中講四川話、寶雞講西府話、陝北講寧夏話)。

這一點,從:

西安給日本人安倍仲麻侶立紀念碑;


“西安肉靈芝太歲”;


自封世界四大古都(世界四大古都是西安人自封的。你去查羅馬百科,能找到聯合國認定世界四大古都算我輸);


西安古城牆作假(西安古城牆,是八十年代日本出錢按照明城牆大致位置建的文物);


藥家鑫、葛萬銀、張曉、安翔、李連生。


就可見一斑。


用戶67724358697


普通話是以北京語音為標準音,以北方話為基礎方言,以典範範的現代白話文文作品為語法規範,是通行於中國大陸、香港、澳門、臺灣及海外華人華僑間的共通語言。這樣就能解釋為什麼北方人的普通話更標準了。說到北方人和南方人的普通話的不同之處,是一個很複雜的話題,不能一概而論,因為所說的南方人還會分很多語種,這一個個不同的語種都會有自身的特點,相對應的,就會有很多種南方話跟北方的普通話有區別,一定要說,那恐怕要一部專著了。例如南京人說話l\\n是不分的,北方話不會有這樣的。南方人說普通話能聽出來,就像我們北方人說話你們也能聽出來一樣。感覺多數南方人說普通話語速較慢,語音偏軟,音節連接處更圓潤一點吧,也就是說北方人說話節奏更明顯,語音更硬朗一些。

東北話是最接近普通話的話 尤其是哈爾濱和吉林的普通話 比較標準 瀋陽的口音稍微重點 你比如說那英 孫紅雷 董潔 劉燁 佟大為 趙文卓 鮑蕾。。。他們講的都是東北話 趙本山 小瀋陽在電視上講的也是東北話 但他們是遼寧人 口音重點 但是也比其他地方更接近普通話 再說央視很多主持人都是東北人 就是因為我們普通話比別的地方標準

狹義的東北話指東北官話,分佈在除遼東半島南部以外的中國東北地區和河北省東北部,包括黑龍江省、吉林省、遼寧省、內蒙古自治區(呼倫貝爾市、興安盟、通遼市、赤峰市)、河北省(秦皇島市青龍滿族自治縣等),使用人口約1.2億。東北官話可分為吉沈片、哈阜片、黑松片,每片又可分為若干小片。 廣義的東北話指除了包括東北官話外,還包括遼東半島南部的東北人使用的膠遼官話。

分佈地區

東北方言的顯著特徵

外地人印象中的東北話其實往往是遼寧一些地區的“東北話”,比吉林和黑龍江的口音腔調重得多。錦州話特點最明顯的是一句話尾音上揚。雖然東北各地的口音腔調有些許不同,但這種不同只是“東北味”的深淺有無,並沒有詞彙用語的不同,也沒有較大的變音變聲。

東北方言多語流較快,語流中的音變現象流暢自然

東北官話擁有官話方言的所有共同特徵

如東北官話裡,古入聲的清音聲母字今分歸陰平、陽平、上聲和去聲,且並無明顯規律,但東北官話裡的古清音入聲字轉為上聲的比北京官話多,陰平的調值音比北京官話低。

全濁上聲字變為去聲

無 -m 韻尾

東北方言與普通話的差異

語音上

聲母方面

韻母方面

聲調方面

語彙上

語用方面

語義方面

東北方言與普通話的差異 聲母方面

1.平翹舌不分

2.改換r聲母

3.多加聲母n

4.個別字聲母變換

改換r聲母 在東北方言中,有些地方的語音系統中幾乎沒有翹舌音聲母r,普通話中的r聲母音節分別被n,l和y(零聲母)聲母取代。l取代r的音節不多,只涉及一個字“扔(lēnɡ),大部分是r聲母音節被y(零聲母)音節取代的。例如,吵嚷(rǎnɡ)東北方言讀吵嚷(yǎnɡ)、悶熱(rè)東北方言讀悶熱(yè)、肥肉(ròu)東北方言讀肥肉(yòu)。

多加聲母n

在普通話語音系統中,絕大部分韻母是可以自成音節的,不用聲母,所以稱為零


修佛悟道智慧人生


這是由於距離遙遠產生的分辨力降低。

反之,人們對於臨近地區的口音卻能有所分辨。例如:浙江和江蘇的方言有多種,那裡的人,他們自己基本能夠分辨到八九不離十。他們聽自己老鄉講話,就能大致分辨出對方是哪個地區的。可是,我們北方人去江浙後,不僅會對當地方言聽得一頭霧水,還根本無法分辨對方口音的地區性。甚至我們會認為寧波方言與無錫方言大同小異。

但是,人們對臨近省區的方言卻能有所辨別。例如我是遼西人,臨近河北,聽到河北人講話,我就能基本聽出:他是唐山人還是山海關人或者石家莊以南的人。

有了以上辨析,我已經完成了回答問題的任務。但因為我是東北人,還想盡力而為,淺析東北口音的地區差異。

首先,就得指出大連話的特殊性,他們似乎已經脫離東北話的範疇,已經自成體系。這一點,我想東北老鄉都會有同感。

遼寧其它地區,可以大致分為:遼西,以錦州話為代表;遼北,以瀋陽話為代表;遼中遼南,以瓦房店話為代表。如果是本省人,會明顯聽出這方面的區別。

這裡,我可以公正地指出:其實我們遼寧人的口音,真的不是最接近普通話,也不是最好聽。這一點,遼寧老鄉儘可以反駁我,但是我們不可高估自己的口音。

其實,在東北地區,最接近普通話的,應該是吉林省會長春和黑龍江的齊齊哈爾兩個地區。以前,我曾經在不同的地點,與那兩個地區的老鄉進行過這方面的探討,他們自己也很自信。他們講話,也確實比我們遼寧人好聽。

大致說,吉林和黑龍江兩省的口音,很接近普通話。也是因為我在遼西,離那兩個省份較遠,所以我無法準確判斷他們不同地區的口音差異。這一點,與題主所問是一個道理:距離遙遠,使人們極大降低關於對方口音的分辨力。

本人一隅之見,會有較多偏頗之處。只希望或多或少解析一些:東北話和普通話之間的關係,以及人們辨別地區口音時存在的某些疑惑。


作家孫友誼


我是東北人,我能很清楚的知道黑龍江話、吉林話、遼寧話、河南話、河北話、北京話、天津話,山東話這對我們來說一點兒都不難,但是讓我聽南方話我就分不清楚,所以在我印象裡南方人說話要麼是廣東人,要麼是四川人。不清楚就只能記住最有特點的,因為東北話網傳的比較多,所以南方人才分不清的。


掩飾失落的笑


東北口音在聲調的調值方面和北方其他方言區的普通話是有不同的。東北人在聲母的發音上存有缺陷,舌尖前音和舌尖後音混淆。當然,北方有些方言區的人們也存有類似的問題。


大嘴生活幫


因為早期的具有影響力的和代表性的影視文藝作品裡面大部分北方口音都是東北口音,如趙本山每年的春晚小品,久而久之就產生了一種北方口音就是東北口音的錯誤認識。


分享到:


相關文章: