淄博淄川是清代著名短片小說家蒲松齡的故鄉,看看蒲翁故里是怎麼說話的吧!
下面這些淄博話(淄川博山周村張店一帶),有些發音普通話裡沒有相應的字,用別的同音字代替了,不要從字面意思理解!
1. 卓行最近有diǎi燒包,我dēi扎國扎國他;
2. 我轉悠一嘎啦也木找卓你;
3. 你光站捏多使荒,顧堆顧堆辦;
4. 抽根秫秸,缺根果檔琅,劈點席咪,我急你插過杭杭;
5. 你打坡打坡身上捏bú土;
6. 集上那東西是海拜海拜,人是跟漿跟漿;
7. 白把東西放這,礙事不拉覺;
8. 你gú出聶幹啥,及你過杌扎;
9. 我看你崗嘎固連,啥也不國收拿出來;
8. 你白來捏戳哄我連,你戳哄誰啊;
9.你白組聲連,我接卓及你,我不搭差這幾個錢;
10.這菜咋zù?枯差枯差半!
哈哈哈哈~!隨便發來一些,大家有沒有暈菜的說?下面我簡單介紹一下山東淄博淄川博山周村一帶的方言。
山東淄博方言是山東方言的重要組成部分,更是魯中地區方言的主要組成部分,在語言發音方面仍部分保留了歷史上古齊國地區語言的痕跡,其中淄川、博山一帶保留的古齊國方言習慣的痕跡尤為明顯。
淄博各地方言中,桓臺縣、高青縣屬於冀魯官話滄惠片區中的章桓小片,臨淄區則又屬於膠遼官話東萊片區中的青臨小片,沂源縣屬於冀魯官話石濟片區中的聊泰小片,但地處與中原官話的過渡帶,又明顯帶有中原官話的特色。淄川區、周村區、博山區、張店區屬於冀魯官話石濟片區中的聊泰小片。總體來說,從發音組成上有幾個小特點:
一是沒有兒化音。
比如“樹葉兒”去掉兒化變成“樹葉”,“小猴兒”去掉兒化變成“小猴”,“課本兒”去掉兒化變成“課本”等。
二是很少用“子”。
說物體名稱的時候去掉“子”,把尾音拉長,然後尾音結束時變輕聲。比如:
一聲的“桌子”直接叫“桌”(zhuō~e)
二聲的“錘子”直接叫“錘”(chuí~ei)
三聲的“毯子”直接說“毯”(tǎn~an)
四聲的“筷子”直接說“筷”(kuài~ai)
此外,還有許多自創的土話詞語,隨便列舉一些大家看看吧
1.唉吆佛—→疼(語氣詞)
2.不雜—→用於話尾,無實際意義(例:你吃不雜?=你怎麼不吃?)
3.mú迭當—→來不及
4.宣或—→鬆軟
5.bú齊眼—→肚臍
6.刺撓—→身上瘙癢
7.草機—→耍賴(玩遊戲或打牌等)
8.歇—→打人(例:我歇你=我打你)
9.蟻癢—→螞蟻
10.次毛—→差勁
11.得(dei)為—→故意的
12.潮巴—→傻瓜
13.操禍—→算計,故意整人(操豁我=算計我,故意整我)
14.腚錘—→屁股
15.後上(一聲和輕聲)—→晚上
16.夜來(一聲和輕聲)—→昨天
17.今們—→今天
18.鄰世北家—→街坊,鄰居
19.木接(二聲和輕聲)—→沒有
20.離心—→窩心,噁心,想嘔吐
……
閱讀更多 月照江 的文章