細數外國文學“禁書”:曾經的禁書,今天的名著

昨日在網上翻到了一本《世界文學禁書》,其書出版於1993年,作者署名朱子儀,但無其人介紹,在網上也無法查到這個人。仔細想來這本30年前介紹世界禁書的書籍,現如今其中的大部分書籍在中國是出版了,我在讀的時候發現不同國家書籍被禁的理由都不相同,而且有些國家禁書禁的很有特色,於是就對這幾十本書進行了歸納整理。從中選了三十本進行了統計與歸納,其中標註出版的大都可以現在購得,

文章末尾可見,供有關文學愛好者參考。

並選幾本有代表性的書籍為之介紹。

第一本:《十日談》

很多人可能會質疑,說這不是文藝復興的代表作嗎,怎麼就禁書了。但確確實實這個就是禁書,薄伽丘可謂是嘲諷教會的一把好手,裡面那些修道士乾的都些齷齪事情,當時的教會肯定會把這本書給禁了,但奈何這本書寫的太優秀,即使今天依舊出版著,更多的人依舊在這本書中獲取智慧。我讀王小波的雜文的時候裡面就提到他小時候的啟蒙書籍就是《十日談》。

細數外國文學“禁書”:曾經的禁書,今天的名著

圖片源自網絡

第二本:《西線無戰事》

這本書的主旨是反對戰爭並且是揭露戰爭罪惡本質的一本書,按理說也不是應該禁的。但是,如果你知道作者所處的環境就會豁然開朗,這本書之所以是禁書全是因為當時的德國是納粹統治的,法西斯主義沒理由不把這種書當成是禁書。

\u000f

細數外國文學“禁書”:曾經的禁書,今天的名著

圖片源自網絡

第三本:《惡之花》

這本書是法國著名的詩人波德萊爾的詩集,可以說這本書是批評人類身上的惡的一本書,在今天的法國影響依舊很大,但因為一些莫須有的罪名被禁了,但這不妨礙後世的人對其崇拜。波德萊爾這樣的詩人還會對後世產生巨大的衝擊。

細數外國文學“禁書”:曾經的禁書,今天的名著


第四本:《日瓦戈醫生》

因為這部作品,作者獲得了諾貝爾文學獎。可是他在國家與獎項之中選擇了他的國家,因為歷史的特殊性,當時的蘇聯社會認為諾貝爾獎是西方資產階級的獎項是“罪惡的”,所以作者顫抖著自己的手簽下拒領的聲明。好在上世紀的80年代蘇聯為其平反,可惜其人早已去世。最後諾貝爾的獲獎證書給了其家屬。

細數外國文學“禁書”:曾經的禁書,今天的名著

圖片源自網絡

第五本:《洛麗塔》

此書爭議很大,但是就目前看這本書催生出一個新的名詞Lolita,甚至說產生了一個新的文化,現在所謂的lo娘或者穿Lolita大都因為其作品衍生出的一系列文化。但該書在美國出版的時候還是被禁了,但是隨著人們認知提升該書最後還是得到不錯的評論。

細數外國文學“禁書”:曾經的禁書,今天的名著

關於這些被禁的書籍,大多數是人們追求美好寫下的,有的抨擊時政,有的痛陳制度,有的發掘人性,有的控訴戰爭。在這個特殊時期,我們可以來品讀一下經典。

細數外國文學“禁書”:曾經的禁書,今天的名著



分享到:


相關文章: