原文:
牆有茨,不可埽也。
中冓之言,不可道也。
所可道也,言之醜也。
牆有茨,不可襄也。
中冓之言,不可詳也。
所可詳也,言之長也。
牆有茨,不可束也。
中冓之言,不可讀也。
所可讀也,言之辱也。
譯文:
牆頭長滿蒺藜草,
不可除去根子牢。
宮室之中男女事,
不可向外對人談。
如果真要談出來,
讓人聽了覺害臊。
牆頭長滿蒺藜草,
不可除去根子牢。
宮室之中男女事,
不可向外詳細講。
如果詳細講出來,
說來話長講不完。
牆頭長滿蔡黎草,
不可捆紮無處放。
宮室之中男女事,
不可向外去張揚。
如果一定要張揚,
讓人聽了覺恥辱。
註釋:
茨(cí):蒺藜,草本植物,果實有刺。
埽(sǎo):同“掃”,意思是除去。
中篝(gòu):宮室內部。
襄:消除
詳:詳細講述。
束:捆紮。
讀:宣揚。