梵文跟佛教有很深淵源,簡單瞭解一下

看了西遊記,知道唐僧西天取經。小時候,不知道西天指的是哪裡。看到裡面有講到佛祖,那時候還小,以為裡面時候的西方極樂世界是天堂呢。後來才知道,唐僧是確有其人,叫初唐玄奘法師,去的是古印度(地區),那時候的印度成為天竺。


梵文跟佛教有很深淵源,簡單瞭解一下


梵語是印度語言之一,漢傳佛教稱此語為佛教守護神梵天所造,因此稱其為梵語/梵文。現代語言學研究表明,梵語屬印歐語系—印度語族,是印歐語系最古老的語言之一,同時對漢藏語系有很大的影響。

現代梵語是從左至右書寫的拼音文字,19世紀初由歐洲學者將天城體(Devanagari)發展成機械印刷的標準體,它的字母表由48個符號組成,其中34個是輔音,14個是元音或雙元音。在18世紀後期,梵語已經被用拉丁字母轉寫注音,今天最常用的系統是IAST(國際梵語轉寫字母)。


梵文跟佛教有很深淵源,簡單瞭解一下


在印度,梵文的書寫系統的選擇,受抄寫者所處地域的影響。隨著時代與地方的不同,書法與字體也逐漸地產生差異。到了公元一世紀左右,北方的梵字逐漸變成方形字體,南方的梵字逐漸變成圓形字體。至四世紀,兩者之間的差異已極其明顯,並最終演變成為屬於印度-雅利安語支的各種語言。


梵文跟佛教有很深淵源,簡單瞭解一下


梵文跟佛教有很深淵源,簡單瞭解一下


粗略地說,方形字體,在公元4到8世紀,演化出笈多文(Gupta)。

笈多文,對漢傳佛教影響極大,東晉時期鳩摩羅什大量翻譯的佛經、以及其後的法顯法師赴印度求法時,都是使用這種樣式的梵文。

公元6世紀,由笈多文字衍生出悉曇體(Siddham),梵文的意思為“成就”,它是梵文書寫體演化主流中的一個過渡狀態,但卻是唐初玄奘法師西行時期印度流行的梵文,並因玄奘法師傳入印度梵語教學所用的《悉曇章》而得名,並在中國及日本保留至今,成為梵文的一個獨特流派。此後的佛教密宗,嚴格要求用梵語語音唸誦真言,引發了隋唐以後對梵語語音的研究,學者們通過分析梵語聲母與韻母的結構,產生出了對漢字讀音的反切注音法,從而擴大了漢語的流佈。


梵文跟佛教有很深淵源,簡單瞭解一下


分享到:


相關文章: