03.30 风语者,第二次世界大战期间,在太平洋战场上日军无法破译的密码

知己知彼,百战不殆。第二次世界大战中,英国倾全国之力,破译了德国的“谜语机”密码,为战胜纳粹德国作出重要贡献,美国则破译了日军密码,事先设伏,取得了中途岛海战的胜利,丘吉尔说,密码员就是“下了金蛋却从不叫唤的鹅”。

藏匿高度机密和复杂编制规则的密码机是第二次世界大战中密码编译者的骄傲,那些高水平设计的大作,被冠以“谜”“紫色”和“炸弹”一类代号,这些黑匣子利用转子和棘轮结构把要传达的信息隐含在稠密的字符之中。但是,在太平洋水域发动攻击的美国海军陆战队所使用的“密码机”却是纳瓦霍人。

在1941年到1945年的太平洋战争期间,美军和日军为了能在战场上掌握主动,双方都绞尽脑汁想破译对方的通讯密码。最终还是美军棋高一招, 出人意料地起用了北美印第安人的一支——纳瓦霍人充当密码员,并用他们的语言编成密码,使美军在情报战中占得了先机。

风语者,第二次世界大战期间,在太平洋战场上日军无法破译的密码

纳瓦霍人

纳瓦霍语独特的语言构成决定了它很难被破译。纳瓦霍语是一种没有文字而又极为复杂的语言,依靠其族人世世代代的口耳相传而得以延续。纳瓦霍语的语法和发音都极为怪异,听起来有点像野兽的怪叫。它以语调的强弱不同来表达语言内涵,同一个音用4种不同的声调说出来就表达了4种不同的意思。

一个会讲纳瓦霍语的人曾说,纳瓦霍语的词汇十分生动、形象,一个词就可以让你的脑海中浮现出整幅画面。

在热带丛林中工作的美军纳瓦霍密码员用纳瓦霍语编制军事密码,是一个叫菲利普.约翰逊的人出的主意。约翰逊的父亲是传教士,曾到过纳瓦霍部落,能说一口流利的纳瓦霍语,而在当时,纳瓦霍语对部落外的人来说,无异于“天书”。极具军事头脑的约输逊认为,如果用纳瓦霍语编制军事密码,,将非常可靠而且无法破译。

风语者,第二次世界大战期间,在太平洋战场上日军无法破译的密码

纳瓦霍密码员

因为这种语言口口相传没有文字,其语法声调音节都非常复杂,没有经过专门的长期训练,根本不可能弄懂它的意思。在美国海军陆战队将纳瓦霍语作为他们的声音密码之前曾做过一次评估 ,评估显示,当时世界上只有不超过28个非纳瓦霍人能熟练的使用这种语言,其中大部分是美国科学家以及常年和纳瓦霍人生活在一起的传教士,更为重要的是这些人中没有 一个是日本人。

在第二次世界大战中,曾有3600多名纳瓦霍人在军中服役,但其中只有420名是纳瓦霍语密码译员,在太平洋战争上的海军陆战队的全部6个师中,他们编译和解译密码的速度比任何密码机都要快。他们用纳瓦霍日常用语和自己设计的400个左右的暗码词汇构造的密码使日本人困惑不解。

风语者,第二次世界大战期间,在太平洋战场上日军无法破译的密码

纳瓦霍密码员纪念碑

尽管在太平洋战争初期的登陆作战中,他们的密码极少被那些持怀疑态度的军官所使用,但是指挥官们后来逐渐把它视为“快速传递机密军事电文所不可或缺的手段”。用纳瓦霍语编制的密码可以在20秒内将三行英文信息传递出去,而同样的信息用机器密码却需要30分钟。

1942年5月,第一批29名纳瓦霍人被征召入伍,并被安排在加利福尼亚一处海滨编制密码。他们根据纳瓦霍语共创建了有500个常用军事术语的词汇表。在1942年,几乎只有人类学家和语言学家才书写纳瓦霍语,在保留居住区内,纳瓦霍语主要用于口头交往,密码设计者们受命同样只保留它的口语功能,也就是既不要密码本,也不要密码构成公式。纳瓦霍语密码编写者们没有求助于数学和机械,而是在自然界中寻求灵感。

他们用鸟类命名俯冲轰炸机,用鱼来命名舰船,纳瓦霍语密码设计完成之后,美军情报部队对此进行了严格测试,密码专家花了3周时间力图破译一条纳瓦霍语密码编写的信息,终告失败,连未经密码使用训练的纳瓦霍新兵也无法破译。

风语者,第二次世界大战期间,在太平洋战场上日军无法破译的密码

电影中的纳瓦霍士兵

在美军向日本本土推进之际,人们已深信这套新的密码是不可破译的,甚至当日本人俘虏了一名普通纳瓦霍士兵之后也没能做到这一点。那是他们自己编制的密码,我弄不明白,他解释道。

在太平洋战争期间,美国海军陆战队共征召了420名纳瓦霍族人充当密码通讯员,这些纳瓦霍族人参加了美军在太平洋地区发动的每一场战役。他们用密码下达战斗命令,通报战情,紧急时还参加战斗,他们的英勇献身,为最终打败日本军国主义者起到重要作用。在巴布亚新几内亚群岛,纳瓦霍密码译员被借调到海军,以防止日本人通过破译密码察觉一场空袭已迫在眉睫。

在塞班岛,正在前进的美军一个连遭到自己人从后方打来的炮弹的袭击,他们疾呼:“停止炮击!”但是,日本人整天在模仿美军电台的通讯,因此炮兵部队不知道该不该相信,所以炮击没有停止。

风语者,第二次世界大战期间,在太平洋战场上日军无法破译的密码

塞班岛

最后,总部问道:你们有纳瓦霍译员吗?仅有的一名纳瓦霍密码译员把同样的信息传递给他的老乡,炮击停止了。海军陆战队员把纳瓦霍人叫作“酋长”料想他们一定身带弓箭、有鹰一样锐利的双眼,但是,纳瓦霍人早已将弓箭東之高阁。

事实证明,他们不愧为现代的海军陆战队战士。他们习惯于在荒野高原上每天行军数英里,在其他士兵筋疲力尽、踌躇不前之际,他们却依然马不停蹄。当你开始传递情报并且一切正确无误时,他们就开始像对待国王那样对待你了。

纳瓦霍族士兵哈罗特.福斯特回忆说,“他们会说:‘酋长,让我帮你拿报话机,让我帮你拿枪。”他们]给纳瓦霍密码译员配备了个人警卫,以保护他们免受那些分辨不出纳瓦霍人和日本人的海军陆战队员的误伤。

攻占硫磺岛是美军在太平洋战争中打的一场经典战役,硫磺岛战役结束后,负责联络的霍华德.康纳上校曾感慨地说:如果不是因为纳瓦霍人,美国海军将永远攻占不了硫磺岛。当时,康纳手下共有6名纳瓦霍密码员,在战斗开始的前两天,他们通宵工作,没有一刻休息。整个战斗中,他们共接发了800多条消息,没有出现任何差错。

风语者,第二次世界大战期间,在太平洋战场上日军无法破译的密码

纳瓦霍老兵

纳瓦霍语密码曾被美军视为最高机密。每当问及战争,纳瓦霍密码译员就会简单地回答: "我是个话务员。”战后,美国政府要求纳瓦霍密码员对他们在战争中的工作只字不谈,并且把密码从记忆中抹去。直到1968年,密码才被美国官方公开。

2001年7月26日,美国前总统布什在国会上举行隆重仪式,为一些已经沉默了半个多世纪的印第安“特殊密码员”颁发了美国政府最高勋章国会金质奖章。当年,正是他们编制出不可破译的“无敌密码”,为盟军最终胜利立下了汗马功劳。

对这迟到了半个世纪的表彰,美国前总统布什也不胜感慨地说:“他们勇敢工作,出色地完成了自己的任务,他们对国家的贡献值得所有美国人尊敬和感谢。”在表彰仪式上,4名白发苍苍的印第安老战士更是激动异常,当年,正是包括他们在内的29名印第安纳瓦霍族人,编制出了这套“无敌密码”,现在其中25人已离开人世。


分享到:


相關文章: