02.28 “抽筋啦”英語怎麼說?

宅在家裡的小夥伴們,現在大家的體重,最接近哪個狀態呢?

反正是匿名的~請如實作答! (單選)
0人
0%
嚶嚶嚶,不但沒胖,反倒瘦了
0人
0%
體重維持不變,或上下浮動小於2斤左右
0人
0%
變胖了2-5斤,準備減肥了
0人
0%
快樂每日宅,胖了大概5-10斤
<button>投票/<button>

無論體重如何變化,我們都不能夠缺少運動。為了擁有更好的身體狀態,小夥伴們在家也要儘可能地做一些簡單的鍛鍊。但是,如果久未鍛鍊,還忘記了熱身,那就很可能會“抽筋”。

warm-up:熱身練習,準備活動。(不僅僅是用來形容體育鍛煉哦!像是上學的時候,我們會在課前做一些熱身小練習,也可以用warm-up來表達。)


“抽筋”英文怎麼說呢?

cramp就是“抽筋”的意思。(北美還會用到charley horse的表達,但在英式英語中非常罕見,感興趣的小夥伴可以搜一搜這個用法!)在用到這個單詞的時候,很多小夥伴會有疑問:

I got a cramp in my leg!

I got cramp in my leg!

這兩個表達,一個有冠詞“a”,另一個沒有,是不是其中一句有語法錯誤呢?

答案是:兩句都是對的!

這是因為cramp在美語用法裡通常是“可數名詞”,需要用冠詞a來修飾。而英語裡是不可數名詞,不需要加上冠詞。大家根據語境去選擇用法就可以啦!

“抽筋啦”英語怎麼說?

除了剛才例句中的“腿抽筋”,如果是其他身體部位,也可以套用到“get a cramp in one’s + 部位”的短語中,比如:


I got a cramp in my arms.

我的胳膊抽筋了。

I got a cramp in my foot while jogging/swimming.

我慢跑/游泳的時候,腳抽筋了。

通常“抽筋”會伴隨著疼痛,你可能不會有精力思考你的“語法和句式”,那就大聲說出來:

Ah!! I got a cramp! It really hurts!

啊!!我抽筋了!太疼了!

最後擴展一下,如果沒有熱身就去做些劇烈的體育運動,還有可能會扭傷!扭傷的英文可以用“

twist”來表達:

I twisted my ankle.

我扭傷了腳踝。

所以小學妹溫馨提示大家:

Don't forget to do some warm-up activities!

別忘記做點兒熱身運動!

“抽筋啦”英語怎麼說?

《188句境外遊萬能句式》推薦:


“抽筋啦”英語怎麼說?

打卡:今日口語已經GET,就點個贊,轉發給更多小夥伴~


分享到:


相關文章: