Two thumbs up on that
這個表達是“我完全同意”的意思,可以用在我們對同事、合作伙伴的提案表明態度的時候。當然,你還可以這麼說:
You took the words right out of my mouth.(你把我嘴裡的話都說出來了。)
We are most definitely on the same page.(我們確實意見一致。)
You have our full support on this one.(關於這件事,你有我們的全力支持。)
來,看個例子:
Dear Steve,
Regarding the Russian office, I agree with your opinion that we should first wait and see how the situation unfolds. With the office in American, however, I think we should move quickly.
Sincerely,
Kobe
(關於俄羅斯辦事處,我同意你我們應該先觀望形勢如何發展的觀點。但關於美國辦事處,我們認為我們應該儘快行動。)
閱讀更多 天天用英語的小珠 的文章