197.經濟學人-Teenage picks-4


197.經濟學人-Teenage picks-4

Some parts of the oecd survey are disturbing.


Even though top performers in maths or science are evenly matched among males and females, a gender gap persists in terms of aspiration.


More boys than girls expect to work in science or engineering—the average gap across the oecd is more than ten percentage points.


The problem continues in higher education; with the exception of biological and biomedical sciences, degrees in stem subjects (science, technology, engineering and maths) are male-dominated.


In America women earn just 35.5% of undergraduate stem degrees and 33.7% of phds.




這是《經濟學人》2020年2月刊的一篇文章'Teenage picks'第7段,共5句。


1、

OECD部分的調研讓人感到不安。


2、

儘管在數學或科學方面表現最好的人男女比例相當,但在志向方面,性別差距依然存在。


3、

預計在科學或工程工作的男生比女生多--根據OECD來說平均相差10個百分點。


4、

這個問題在高等教育中依然存在;除了生物和生物醫藥科學之外,在STEM(科學[S],技術[T],工程[E]和數學[M])領域中依然是男性主導。


5、

{'undergraduate':'本科'}

在美國,女性只獲得35.5%是本科學歷和33.7%的博士學位。


--總結--

這段話比較簡單,主要講了性別與職位的關係。

【詞彙部分】

{'undergraduate':'本科'}

197.經濟學人-Teenage picks-4


分享到:


相關文章: