從童話到電影,《睡美人》的無盡財富

從童話到電影,《睡美人》的無盡財富

《沉睡魔咒》(2014)

“讓我們重新講一個老故事,看看你是不是真的瞭解它”

上面這句話出自《沉睡魔咒》(2014)的片頭,年邁的愛洛公主向世人講述著這個曾經家喻戶曉的故事的另一面,也宣告著迪士尼正式將《睡美人》搬向真人電影的舞臺。

從童話到電影,《睡美人》的無盡財富

《睡美人》(1959)

距離1959年華特·迪士尼將童話《睡美人》(《玫瑰公主》)改編成動畫已經過去了60年之久,如今《沉睡魔咒》的續集也如期上映。

通過不同類型的改編創作,讓人們從不同的方面審視著《睡美人》的故事,回顧幾個世紀間從傳說到童話,再到戲劇、影視,我們能一窺這個古老IP的生命力所在。

從童話到電影,《睡美人》的無盡財富

《睡美人》(1959)

從傳說到童話

《睡美人》的起源可以追溯到中世紀小說《佩塞福雷傳奇》(Le Roman de Perceforest)和更古老的《沃爾松格傳說》(Volsunga Saga)中。在起源傳說裡“睡美人”澤蘭丁娜被女神忒彌斯詛咒而陷入沉睡,王子特洛伊勒斯找到澤蘭丁娜並與之交合,之後澤蘭丁娜生下的嬰兒吸出了她手指的亞麻才得以甦醒,通過戒指澤蘭丁娜得知了孩子的父親是特洛伊勒斯,並最後嫁給了他。

從童話到電影,《睡美人》的無盡財富

《睡美人》(維克多繪)

上面的這一古老傳說被意大利詩人吉姆巴地斯達·巴西耳改編成《太陽、月亮和塔利婭》,並收錄於1634年發表的童話集《五日談》(Pentamerone)中。在巴西耳的作品裡這是一個包含強姦、三角戀、食人、酷刑的變態故事,當然它也主要是寫給王公貴族以及成人的。

《太陽、月亮和塔利婭》中“睡美人”塔利婭的沉睡不是因為詛咒而是預言,在塔利婭降生時智者和星象學家為她占卜,結論是塔利婭長大後將會被亞麻的碎片所傷害,於是國王下令任何人不得將亞麻帶入城堡。但是許多年後,塔利婭在好奇心驅使下轉動紡錘時,被一塊亞麻的碎片鑽進了手指中,然後應聲倒地。

從童話到電影,《睡美人》的無盡財富

古塔中的老婦向公主展示紡錘(亞歷山大繪)

“紡錘扎破手指,亞麻鑽進身體,同時鮮血湧出”巴西耳撰寫的故事中這樣的意象帶著鮮明的性暗示,“睡美人”的昏迷也代表著處女的失貞,而亞麻在中世紀一直被視為女巫才採摘的紡織物。這兩重象徵結合在一起,既意味著塔利婭被施咒,又意味著她失去處女之身。

此外,在《太陽、月亮和塔莉亞》中喚醒塔利婭的並不是真愛之吻,而是一個陌生國王強姦了昏迷之時的她。塔利婭雖沒有醒來,但卻生下了一對龍鳳胎,這意味著昏迷者新生的前兆。男孩因為找不到媽媽的乳頭,開始吸吮塔利婭的手指,恰好將亞麻碎片吸了出來,塔利婭也立刻甦醒並將孩子命名為“太陽”和“月亮”。

雖然故事的過程非常荒誕,但和大眾們熟知的《睡美人》一樣,國王最終和塔利婭結婚,幸福地生活在一起。

從童話到電影,《睡美人》的無盡財富

《睡美人》(愛德華·弗雷德裡克繪)

經歷了半世紀之久後,法國著名作家夏爾·佩羅(Charles Perrault)把曾經流傳於歐洲的《睡美人》型故事進行整合改編,創作出了更溫馨普世的《林中睡美人》(La Belle au bois dormant),並將其收錄進《鵝媽媽的故事》於1697年出版。

從童話到電影,《睡美人》的無盡財富

《林中睡美人》插圖

《林中睡美人》中夏爾·佩羅不僅使奇幻的情節更加曲折和完整,還刻畫了鮮明的形象,描摹了頗富真實感的生活細節,因而故事更娓娓動聽。童話中年輕的仙女用沉睡一百年代替死亡來減輕公主的不幸,還有對王宮飲宴情景以及其他生活圖景形象具體的描繪,使讀者親臨其境。

夏爾·佩羅的《林中睡美人》版本和後來格林兄弟的《玫瑰公主》版本也大致相同,“睡美人”的故事由此傳至世界各地,成為耳熟能詳、家喻戶曉的童話故事之一。

從童話到電影,《睡美人》的無盡財富

格林兄弟

從童話到動畫

1959年,熱衷於將《格林童話》改編成動畫的華特·迪士尼,在成功製作了動畫《白雪公主與七個小矮人》和《仙履奇緣》後,又再次打造了公主系列動畫第三部——《睡美人》

《白雪公主與七個小矮人》帶來了技術革新,《仙履奇緣》穩定了公主系列動畫的風格,但改編《睡美人》是一個難事。就像這個故事的起源一樣,它的主題內核被中世紀所影響,並留有眾多個版本,縱使改編《玫瑰公主》和《林中睡美人》的童話故事,動畫形式下的展現也必須解決由平面到立體的問題。

從童話到電影,《睡美人》的無盡財富

《睡美人》動畫(1959)

華特·迪士尼為了能夠完美的打造這部《睡美人》動畫,僅拍攝就花費了6年時間。在製作之前,動畫設計師就在電影的每一個鏡頭中做了一個真人參考,有現場演員身穿類似的服裝擔任模特,而這些模特大多都是經過華特·迪士尼親自篩選的。

《睡美人》在當時也被認為是所有傳統動畫製作的衡量標準,靈感採取了中世紀的文學插圖、波斯與艾森豪威爾時代的藝術設計,同時也反映了當代的極簡主義,並且該片還是迪士尼第一部使用寬屏格式的動畫電影。

從童話到電影,《睡美人》的無盡財富

從童話到電影,《睡美人》的無盡財富

《睡美人》動畫手稿

雖然以現在的眼光看來,早期的迪士尼公主系列中在劇情方面都逃脫不了低幼的問題,動畫中的公主也都是對於命運沒有任何反抗精神的傻白甜形象,但華特·迪士尼為《睡美人》做了最大改動。

相比同類型的《白雪公主與七個小矮人》和《仙履奇緣》,《睡美人》中王子的戲份加重,也不再是隻帶給公主幸福的擺設。並且裡面眾多角色的形象設計都參考了現實中的人物,例如愛洛公主參考奧黛麗·赫本的儀態、七位仙女則被削減為三位神人之間的角色並參考了現實中的老婦人。

從童話到電影,《睡美人》的無盡財富

柴可夫斯基三大芭蕾舞劇之一《睡美人》

此外,華特·迪士尼還在柴可夫斯基的芭蕾舞劇《睡美人》中吸取了經驗,將芭蕾舞曲改編後,配樂悠揚空靈帶有著古典浪漫氣息,這也使影片榮獲第32屆奧斯卡最佳音樂劇配樂提名,他還借用了芭蕾舞劇中“睡美人”愛洛(Aurora)的姓名,從此愛洛公主的稱號一直沿用至今。

《睡美人》動畫中這個美麗的童話故事,作為觀眾我們無法追究它的劇情是否改編恰當,但卻很適合孩子們的理解能力。最讓人欽佩的是迪士尼的製作水準,動畫中的人物惟妙惟肖、栩栩如生,性格塑造鮮活靈動,畫面比例設計適宜,極具立體感,並且在那個年代就已經如此至善至美,更延續了這個古老故事的生命力。

從童話到電影,《睡美人》的無盡財富

《睡美人》動畫

從動畫至真人電影

幾個世紀來,《睡美人》的故事被改編成小說、戲劇、動畫、劇集等等,都為這個古老作品增加了新的展現形式。

邁入千禧年後,改編真人電影的趨勢日漸上升,手握千百個IP的迪士尼自然也想要抓住這個風口。2000 年,時任迪士尼消費品部主席安迪·穆尼正式提出“迪士尼公主”的概念,即把迪士尼動畫電影中最受歡迎的公主集結在一起,推出一個整體的迪士尼品牌概念。

從童話到電影,《睡美人》的無盡財富

迪士尼公主系列

這一品牌概念除了打造新的公主系列動畫以外,還致力於將以前的經典動畫改編成真人電影。我們不難發現近幾年迪士尼改編真人電影雖然頻率很高,但又小心謹慎遵循著特定的規律。

對於正統的公主系列電影,迪士尼陸續開發出了《灰姑娘》、《美女與野獸》、《阿拉丁》、《花木蘭》等項目,而對於落後於時代的《白雪公主》等作品則進行了較大改動,創作出了《魔鏡魔鏡》、《白雪公主與獵人》等真人作品。

從童話到電影,《睡美人》的無盡財富

《白雪公主與獵人》

顯然,1959年版的《睡美人》動畫早已不再適用於女性解放的大時代,而無論原著如何,改編成真人電影都必定會經過好萊塢專屬的“修正主義”美學修改。

所以,當睡美人的故事推向真人電影版圖時,我們能發現片名改成了曾經的黑魔女“瑪琳·菲森”(Maleficent)。《沉睡魔咒》裡反面角色變成了情有可原的人物,正面角色化身野心家,原本童話範疇的故事也變得成人化和黑暗化。

從童話到電影,《睡美人》的無盡財富

《沉睡魔咒》

童話中原版的反派瑪琳·菲森擁有了立體人格和多層人性,成為一個豐滿且有血有肉的角色。影片劇情固然跌宕起伏,但好萊塢式的大團圓結尾依舊閃亮出現在最後。

在2014年初上映時,如此大刀闊斧的顛覆改編被眾多觀眾認為是褻瀆經典,但其實對於一個發源於中世紀傳說的故事來說,迪士尼對《睡美人》的改編已經是持溫和態度。

甚至通過探討《沉睡魔咒》,我們能看到其對中世紀思想的延續。例如影片中對“真愛之吻”的重新詮釋,以及通過瑪琳·菲森的視角展示中世紀人類與森林的矛盾等。

從童話到電影,《睡美人》的無盡財富

《沉睡魔咒》中軍隊討伐森林

在13世紀時,森林佔了全歐土地的三分之一,眾多國王依據法律,罪犯會被逐出領地成為生活在無人居住地區的“森林人”。

許多罪犯和異教徒在森林深處自生自滅的同時,與他們相關的傳說也開始出現。樹妖、花神、精靈、巫婆、吸血鬼和狼人這一眾想象中的形象體現著人們對於密林的恐懼,它們被教皇定義為邪惡的異教守護著森林並影響著人類生存,於是乎在刀耕火種時代的中世紀,這場人類對森林的征伐,在文明史上留下了特殊的痕跡。

從童話到電影,《睡美人》的無盡財富

《沉睡魔咒》中的森林邊境

《沉睡魔咒》裡著重展現國王率領軍隊討伐森林正是表達了這一歷史現象。

相較與起源故事《太陽、月亮和塔莉亞》,《沉睡魔咒》則顯得更為溫馨。只是,這並不能粉飾故事最初來自森林深處和歷史謎卷中的野性、橫蠻,以及生命力。

經歷了工業革命與現代社會,記錄在羊皮卷中的歷史失去原有的記載,只能通過絲縷痕跡傳遞至今,《睡美人》這樣的童話故事就成為歷史的載體讓我們至今仍能發現閃現森林深處的神秘光輝。

從童話到電影,《睡美人》的無盡財富

中世紀文化

現如今,我們也不難發現為什麼柴可夫斯基會將《睡美人》改編成芭蕾舞劇,作家川端康成、斯蒂芬·金也樂此不疲的創作出屬於自己的《睡美人》版本。無論類型怎樣改變,這個傳承幾個世紀之久的經典永遠為後世帶來無盡可發掘的財富。

從童話到電影,《睡美人》的無盡財富


分享到:


相關文章: