關於地球最著名的一張照片:暗淡藍點

上世紀80年代初,卡爾·薩根產生了一個奇妙的想法:他想讓旅行者1號發揮餘熱,從遠處拍一張地球的照片。但當他把這個提案提交給旅行者號項目組的時候,卻吃了閉門羹。

不少項目組成員都明確表示反對:"為什麼要從那麼遠的地方拍一張地球的照片?這能有什麼科學價值?"薩根據理力爭,說這雖然沒有多少科學上的價值,卻有非常重要的人文意義:這樣的一張照片將有助於人類理解我們在宇宙中的位置。遺憾的是,他沒能說服那些一根筋的同僚。

關於地球最著名的一張照片:暗淡藍點

不過,80年代的卡爾·薩根已經今非昔比,再也不是當年那個被哈佛大學掃地出門的可憐兮兮的年青人了。早在1977年,他就憑藉《伊甸園的飛龍》一書獲得了當年的普利策獎。而在1980年,他更是憑藉一部13集的電視紀錄片《宇宙:個人航行》而聲名鵲起;這部紀錄片在全球60多個國家被觀看了超過6億次,從而讓薩根一躍成為歷史上最有名的科普作家之一。

關於地球最著名的一張照片:暗淡藍點

此外,他還在1984年寫了一本頗受歡迎的科幻小說《接觸》,這本書後來還被好萊塢拍成了電影(即《超時空接觸》)。擁有名人身份的薩根,選擇不再與項目組的同僚糾纏,而是直接走了上層路線。他把自己提出的那個想讓旅行者1號拍地球照片的點子,透露給了華盛頓的高層,並獲得了他們的支持。隨後,華盛頓的高層直接向NASA施壓,從而讓薩根的提案死灰復燃。

1990年2月14日,旅行者1號轉過身,在太陽系平面之外、距離地球64億公里之遙的地方,拍下了整個太陽系的全家福。而下面的這張圖片,就是這組全家福中最著名的照片。它叫"暗淡藍點"。

關於地球最著名的一張照片:暗淡藍點

薩根博士在1996年針對這張照片,對媒體發表了一段話。在這裡,所有人都有必要以花兩分鐘的時間,在心裡誦讀一下以下這段話,因為這一定能給你帶來巨大的啟發:

我們成功地(從外太空)拍到這張照片,細心再看,你會看見一個小點。就是這裡,就是我們的家,就是我們。在這點上有所有你愛的人、你認識的人、你聽過的人、曾經存在過的人在活著他們各自的生命。集合了一切的歡喜與苦難、上千種被確信的宗教、意識形態以及經濟學說,所有獵人和搶劫者、英雄和懦夫、各種文化的創造者與毀滅者、皇帝與侍臣、相戀中的年輕愛侶、有前途的兒童、父母、發明家和探險家、教授道德的老師、貪汙的政客、大明星、至高無上的領袖、人類歷史上的聖人與罪人,通通都住在這裡——―一粒懸浮在陽光下的微塵。

地球是在這個浩翰宇宙劇院裡的一個細小舞臺。想想那些將領們和皇帝們人為製造的血河,他們的光榮與勝利使他們曾成為了這一點上一小部分,一瞬間的統治者。想想棲身在這點上一個角落的人們正受著萬般苦楚,而在幾乎不能區分的同一點上亦同時棲身了另一批人在另一角落中。他們有多經常發生誤解?他們有多渴望殺戮另一方?他們的敵意有多熱烈?我們的裝模作樣,我們的自以為是,我們的錯覺以為自己在宇宙裡的位置有多優越,通通都被這暗淡的光點所挑戰。

我們的星球只是在這被漆黑包裹的宇宙裡一粒孤單的微粒而已。正因我們如此不起眼——在這浩翰之中——是不會有從任何地方傳來任何提示來拯救我們,一切任由我們自己主宰。有人說天文學是很卑微的,在這裡容我再加以一些塑造性格的經驗。對我來說,希望沒有比這張從遠處拍攝我們的微小世界照片更好的示範,去展示人類自大想法的愚蠢。對我來說,這強調了我們應該更加親切和富同情心地去對待身邊的每一個人,以及要更加保護和珍惜這暗淡藍點,這個我們目前所知唯一的家。

”英文原文如下:(有興趣可以欣賞一下第一段漂亮的英文排比,每一個every,都是那麼震撼人心……)

“Look again at that dot. That's here. That's home. That's us. On it everyone you love, everyone you know, everyone you ever heard of, every human being who ever was, lived out their lives. The aggregate of our joy and suffering, thousands of confident religions, ideologies, and economic doctrines, every hunter and forager, every hero and coward, every creator and destroyer of civilization, every king and peasant, every young couple in love, every mother and father, hopeful child, inventor and explorer, every teacher of morals, every corrupt politician, every "superstar," every "supreme leader," every saint and sinner in the history of our species lived there – on a mote of dust suspended in a sunbeam.

The Earth is a very small stage in a vast cosmic arena. Think of the rivers of blood spilled by all those generals and emperors so that, in glory and triumph, they could become the momentary masters of a fraction of a dot. Think of the endless cruelties visited by the inhabitants of one corner of this pixel on the scarcely distinguishable inhabitants of some other corner, how frequent their misunderstandings, how eager they are to kill one another, how fervent their hatreds.

Our posturings, our imagined self-importance, the delusion that we have some privileged position in the Universe, are challenged by this point of pale light. Our planet is a lonely speck in the great enveloping cosmic dark. In our obscurity, in all this vastness, there is no hint that help will come from elsewhere to save us from ourselves.

The Earth is the only world known so far to harbor life. There is nowhere else, at least in the near future, to which our species could migrate. Visit, yes. Settle, not yet. Like it or not, for the moment the Earth is where we make our stand.

It has been said that astronomy is a humbling and character-building experience. There is perhaps no better demonstration of the folly of human conceits than this distant image of our tiny world. To me, it underscores our responsibility to deal more kindly with one another, and to preserve and cherish the pale blue dot, the only home we've ever known.


分享到:


相關文章: