02.23 古文翻译“小学生水平”语文老师坐不住了

如今一些流行语,古人早说过,比如“主要看气质”是:“请君莫羡解语花,腹有诗书气自华”。解语花,会说话的花,这里比喻美女。再比如:“你这么牛,家里人知道吗”,就是:“腰中雄剑长三尺,君家严慈知不知”。可惜古文没那么容易学,要是你揣着三脚猫水平去翻译古文,只怕会离题万里、贻笑大方。

古文翻译“小学生水平”语文老师坐不住了

你见过把电视剧翻译成古文的吗?请欣赏《回家的诱惑》:

古文翻译“小学生水平”语文老师坐不住了

这就是“小学生水平”,如果用这种水平翻译古文,笑料更足。比如鸿门宴上,樊哙对项羽说“臣死且不避,卮酒安足辞”,意思是“我死都不怕,一杯酒有啥好推辞的”,奇葩翻译是“我喝死都不怕,一杯酒哪儿够”。

古文翻译“小学生水平”语文老师坐不住了

《邹忌讽齐王纳谏》里,有一句意思是“老婆夸我美,是偏爱我”,学生翻译成“我老婆漂亮,那是我自己的”,啥意思啊?炫耀吗?

古文翻译“小学生水平”语文老师坐不住了

“宰予昼寝”是说宰予白天睡觉,奇葩翻译是“宰了我也要白天睡觉”,懒得好有骨气!李清照表现内心煎熬说“守着窗儿、独自怎生得黑”,被翻译成“守着窗子,望着外面的人,怎么只有我长得这么黑”,啊,联想还真丰富!

古文翻译“小学生水平”语文老师坐不住了

“齐桓公好服紫,一国皆服紫”,“服紫”意思是“穿紫色衣服”,吃货翻译成“齐桓公喜欢吃紫菜,于是整个国家的人都喜欢吃紫菜”,是“酱紫”吗?紫药水、紫水晶、紫禁城都不服呢!

古文翻译“小学生水平”语文老师坐不住了

孔子在河堤上说:“逝者如斯夫,不舍昼夜”,这话啥意思?

古文翻译“小学生水平”语文老师坐不住了

有人翻译成:“孔子在四川说:‘死去的那个人好像是我的丈夫,不分白天还是晚上’”,这脑回路太清奇了!按照这种思路,“方寸小乱,灵台崩摧”我猜是“我的内心几乎是崩溃的”

古文翻译“小学生水平”语文老师坐不住了

那“天高地阔,欲望观之”呢?应该是“世界这么大,我想去看看”

古文翻译“小学生水平”语文老师坐不住了

会出现这种错误,古人早就说了原因,用成语说是“秀才识字识半边”,用歇后语说是“半桶水——冇料又认叻”。解决方法也说过了,就是“三人行,必有我师焉;择其善者而从之,其不善者而改之”。


分享到:


相關文章: