日本是一個很精緻的民族
他們幾乎做每一件事都很用心
大到捐錢捐物
小到用句遣詞
無不給人一種肅穆之感
一改俗見,心生敬意
下圖所示是近日日本給武漢捐贈物資時所用的典故
![日本捐物資,典故很用心:山川異域,風月同天;豈曰無衣,與子同裳](http://p2.ttnews.xyz/loading.gif)
山川異域,風月同天
![日本捐物資,典故很用心:山川異域,風月同天;豈曰無衣,與子同裳](http://p2.ttnews.xyz/loading.gif)
豈曰無衣,與子同裳
也許看完後,您並不知典故之所起,但這樣簡單明瞭的話語,卻讓人心裡暖洋洋的。
“山川異域,風月同天”出自日本古代一王子所作《繡袈裟衣緣》。
日本國的一個王子來到大唐學習佛法,寫了一首偈子:“山川異域,風月同天。寄諸佛子,共結來緣。”
而“豈曰無衣,與子同裳”是先秦詩歌,出自《詩經·秦風·無衣》:
豈曰無衣?與子同袍。王於興師,修我戈矛,與子同仇。
豈曰無衣?與子同澤。王於興師,修我矛戟,與子偕作。
豈曰無衣?與子同裳。王於興師,修我甲兵,與子偕行。
敏於思,知於行
承於古,頌於今
日本國的諸多傳承與風氣
確值得你我思索並學習
當然,並非長他人之氣,滅自己威風
師夷長技以制夷,不正是自古華夏子女保家衛國之精神嗎
最後,我們應該感謝他們,我們更應該強大自己
山川異域,風月同天
豈曰無衣,與子同裳
閱讀更多 四國日語 的文章