李白《贈汪倫》有一句詩錯了嗎

謝謝你提出的問題。我不知道你想問現在的《贈汪倫》對還是敦煌遺書中的抄本對?

其實,古代詩歌流傳到今天,經過的流傳歷程也是非常複雜的。

首先,唐代詩歌傳播的主要渠道就是手工抄錄

如果抄錄李白詩歌的一百個本子,有一個抄錄錯誤,就會影響下一個本子。

李白《贈汪倫》有一句詩錯了嗎

李白活的時候,中國還沒有出現雕版印書,起碼雕版印書非常昂貴。

中國最早的雕版印刷是晚唐,而比較普及是宋代。

你想想,從李白死後(公元762年)到宋代,將近200年。

這200年,李白的詩是在手抄本的狀態下流傳的。

手抄出現不同版本,如果流傳到今天,那就會出現不同。

還有一個不同,就是作者自己也修改作品。

李白的《贈汪倫》是安史之亂以前寫的作品,那麼他自己會不會修改自己的作品呢?這也是值得思考的。

古人對自己的作品,看得比生命還要寶貴呢

李白晚年有病,就把自己的作品託付給自己家族的一個叔叔,著名書法家李陽冰保存整理。

李白《贈汪倫》有一句詩錯了嗎

李陽冰不但精心保存了李白的詩歌,還給李白詩集寫了序言,這篇序言也是研究李白的重要資料。

那麼保存整理的過程,也是一個編輯過程。所以,編輯也會修改作品的。

最後一個原因,就是官方編輯修改李白詩歌,也會發生與原稿不同的情況。

所以,李白《贈汪倫》第一句是“李白乘舟將欲行”還是“李白乘舟欲遠行”,我們今天很難判斷問題出在什麼地方了。

李白《贈汪倫》有一句詩錯了嗎

我個人認為《贈汪倫》一詩“將欲行”這種語句,在唐代詩歌中不太常見,而欲遠行比較常見。我比較傾向於“李白乘舟欲遠行”可能更接近李白的原話。

應該說,我國明代出版發達,對古代詩歌的編輯也是精粗不一的。

今天所有的文化典籍都逃不脫明代的出版保存這一關

敦煌有一些唐代的手抄本,值得我們珍惜。

當然,我們今天是不是要把“李白乘舟將欲行”改過來,好像已經沒有必要了。僅僅是當做一種知識樂趣吧。詩歌的原貌是一回事,詩歌的編輯之功過又是一回事。

我們不能說詩歌不能編輯,歷史上和現代都沒有這樣的事情。


分享到:


相關文章: