高鶚整理《紅樓夢》的功勞不可抹殺

人民文學出版社新近推出“四大名著珍藏版”,其中《紅樓夢》的署名不再是延續了多年的“曹雪芹、高鶚著”,也不是“高鶚續”,更改為“曹雪芹著,無名氏續”,在學界和讀者中引起了一些議論。

我認為這樣署名,還是比較客觀的,符合紅學界這些年來對後40回續書作者研究的多數意見。問題是,不能因此而貶低了高鶚整理《紅樓夢》的功勞。

高鶚整理《紅樓夢》的功勞不可抹殺

說後40回是高鶚所“續”確實是不準確的,紅學界這些年的研究大多這樣認為。高鶚(程偉元)實際上所做的工作是文稿的收集整理修改,當然也包括後40回一些文字上的補充和續寫。所以我去年就寫過一篇《高鶚其實是《紅樓夢》的小編》,提出高鶚只能算是《紅樓夢》120回本的整理者,或者說是編輯,署名應該更正。

過去把120回本《紅樓夢》的作者聯署為“曹雪芹高鶚”,或者稱後四十回為高鶚“續”,主要是依據老一代紅學大家胡適、俞平伯、周汝昌等人的觀點。當年胡適唯一依據的是清人張問陶的一首詩的自注:“傳奇《紅樓夢》八十回以後,俱蘭墅所補”。這個“補”字,理解成修補、補綴可以,而胡適武斷為“續”其實是很片面的。

高鶚整理《紅樓夢》的功勞不可抹殺

事實上,乾隆五十六年(程甲本)程偉元序言說:“爰為竭力蒐羅,自家藏書甚至故紙堆中無不留心。數年以來,僅積有廿餘卷。一日偶於鼓擔上得十餘卷,遂重價購之。欣然翻閱,見其前後起伏尚屬接榫,然漶漫不可收拾。乃同友人細加釐剔,截長補短,抄成全部,復為鐫板,以公同好,《紅樓夢》全書始至是告成矣”。乾隆五十七年“程乙本”程偉元序言又說:“是書前八十回藏書家抄錄傳閱幾三十年矣今得後四十回合成完璧。”。這就說明高鶚對《紅樓夢》百二十回所做的工作就是整理編輯工作。

那麼,這後40回的續作者究竟應該算誰呢?過去有些專家認為還是應該算是曹雪芹的。他們在經過反覆研究後認為,“後四十回原底稿是曹雪芹原稿”,“後四十回是程偉元、高鶚在原稿的抄錄稿上修改補綴而成。”,“後四十回主體為曹雪芹原作,雜有高鶚、程偉元的增刪修補,著作權應屬曹雪芹。”林語堂早就說過,“高本四十回系據雪芹原作的遺稿而補訂的,而非高鶚所能作。”周紹良也說,“可以肯定後40回回目是曹雪芹第五次‘增刪’時‘纂成’的,而後40迴文字,主要是曹雪芹原稿……”徐遲甚至很風趣地宣稱,“幸虧程偉元又找回40回,由‘責任編輯或助理編輯的高鶚’‘很認真,很謹慎,很漂亮’地完成了‘搶救工作’”。前些年也已經有研究者把可能屬於曹雪芹原稿的文字單獨摘出來了,篇幅還真不小。

高鶚整理《紅樓夢》的功勞不可抹殺

持這種觀點最重要的理由是,後四十回的內容和文字是高鶚和其他人不可能創作出來的,只有可能是曹雪芹殘稿基礎上修改補續才能達到這樣的水準。研究者宋浩慶說:“《紅樓夢》後四十回所完成的悲劇結局,感人肺腑……除了作者曹雪芹之外,任何人(包括高鶚)都不可能有這樣深沉的筆墨”。再比如,前八十回裡有很多詩詞,後四十回裡卻很少,那就很可能是因為曹雪芹還沒有來得及寫,殘稿裡沒有,所以高鶚就沒有辦法“續寫”。

但也有一些專家認為,後40回也不能算作是曹雪芹的原著,雖然包括曹雪芹殘稿內容,但大部分的文字,乃是後續者創作的。在乾隆辛亥程甲本問世之前,至少有5種不同的本子在流傳。上世紀二三十年代後發現,早期抄本《脂硯齋重評石頭記》還有甲戌本、蒙府本、己卯本等,比程高本更接近曹雪芹原著面貌。因此應該說後四十回是高鶚加工訂正各種版本所作而成,不一定只是依據曹雪芹的殘稿。

著名紅學家俞平伯和周汝昌都認為後40回不能掛在曹雪芹的名下,因為這些文字毛病太多,有些情節的走向和人物命運的結局和前八十回交代的不一致,有違曹雪芹的初衷和本意,甚至是“陰謀偽續”、“狗尾續貂”。

因此,我們現在還無法證明後40回是曹雪芹留下的,也不能斷定是高鶚一人所續,只能暫用“無名氏續”,而把高鶚定位為整理編輯者,人民文學出版社這樣做是合情合理的。


分享到:


相關文章: