《紅樓夢》原名《石頭記》,其作者不知道被後人改名爲《紅樓夢》

《紅樓夢》是中國古典小說的巔峰之作,自誕生後經歷了曲折的版本流傳。而傳世的所有版本幾乎都是源於《脂硯齋重評石頭記》。現在紅迷朋友都知道,《紅樓夢》的原名應該叫《石頭記》,但《石頭記》這部書確是以《脂硯齋重評石頭記》書名問世的。因為《石頭記》這部書的書名是其作者和脂硯齋老先生共同確定的,作者就是脂硯齋老先生親切稱呼的雪芹先生。

《石頭記》作者雪芹先生在其逝世之前這部書從未出版發行,作者雪芹先生逝世後是脂硯齋老先生以手抄本《脂硯齋重評石頭記》的名字出版問世的。可以說作者雪芹先生只知道自己字字看來皆是血,十年辛苦不尋常狀態下創作的書名為《石頭記》。雪芹先生可不知道他的書是以《脂硯齋重評石頭記》的書名與讀者見面的,他更不可能知道他的《石頭記》最後以多個書名流傳於世,直到最後被廣大後人讀者正式定名為《紅樓夢》了。因為在他逝世前《脂硯齋重評石頭記》還未出版問世,更何來《紅樓夢》呢?

《紅樓夢》原名《石頭記》,其作者不知道被後人改名為《紅樓夢》

《紅樓夢》是中國古典小說優秀的代表作品,可稱之為文化的國寶。二百多年來,世人所讀所傳所論的國寶《紅樓夢》主要就是指由程偉元、高鶚整理的先後於1791年和1792年活字版印刷出版的120回本的《紅樓夢》,分別稱程甲本、程乙本。

1791年出版的120回《紅樓夢》是沒有作者署名的,100多年後文化名人胡適猜《紅樓夢》的作者是曹雪芹,《紅樓夢》的作者是曹雪芹和高鶚都是胡適先生最早提出的,胡適說《紅樓夢》的作者是曹雪芹和高鶚的時候自己都說是猜的,而且胡適先生猜測的依據現在看來基本沒有任何說服力。

《紅樓夢》原名《石頭記》,其作者不知道被後人改名為《紅樓夢》

胡適先生自己說過:大膽猜測,小心求證!胡適先生自己也沒說過他猜的就一定是準確的。因為胡適先生和大家一樣都是100多年後看到程偉元和高鶚共同編輯和出版的一百二十回《紅樓夢》。

從胡適猜《紅樓夢》的作者是曹雪芹以後文化國寶《紅樓夢》解讀是矛盾越來越多,爭論越來越大,更匪夷所思的是有人把曹雪芹的名字放到了1791年程偉元和高鶚共同編輯和出版的一百二十回《紅樓夢》作者一欄。

這問題就出現了:胡適先生也好,還是其他紅學專家也好,都有權利猜測《紅樓夢》的作者是誰!但是誰也沒權利在1791年程偉元和高鶚共同編輯和出版的一百二十回《紅樓夢》書皮上標上猜測的作者名字。這件事情要合情合理能做的話,程偉元和高鶚兩位老先生早就自己做了,文化名人胡適先生也只是猜猜而已,他也不敢這樣亂來的,胡適猜《紅樓夢》的作者是曹雪芹,可又是誰讓其名字上120回《紅樓夢》書上的呢?

《紅樓夢》原名《石頭記》,其作者不知道被後人改名為《紅樓夢》。

《紅樓夢》原名《石頭記》,其作者不知道被後人改名為《紅樓夢》


分享到:


相關文章: