国际象棋语录——文学篇

许多文学家喜欢国际象棋。有的人下得好,有的人下得不好,不管下棋好不好,喜欢国际象棋,赞美国际象棋就行!

德国诗人歌德说:“国际象棋是人类智慧的试金石”。

俄罗斯诗人普西金说:“国际象棋对每一个幸福的家庭都是必不可少的”。

俄罗斯大作家列夫·托尔斯泰说:“国际象棋是一种高尚的娱乐。”托尔斯泰还是一位国际象棋爱好者,据说他的棋艺水平还是很高的。他经常和另一位为俄罗斯作家屠格涅夫下国际象棋。关于国际象棋,他还有一段有趣的话:“年青时下国际象棋可以锻炼思维能力,加强记忆,培养坚定的意志;中年下国际象棋,是一种快乐和美的享受;到了老年,下棋是一种最好的休息。”

写了长篇巨著《人间喜剧》的法国大作家巴尔扎克(Honoré de Balzac)用嘻笑怒骂的口气来评说国际象棋。他说:“这些所谓的政治家们都是棋局中的兵、马、车或象,只要偶然还没有把棋盘掀翻,他们就可以表演一定的角色。”

俄罗斯作家陀思妥耶夫斯基(Dostoïevsky)愤世嫉俗,他是这样拿国际象棋说事的:“但人是一个轻浮、非逻辑的动物,就像国际象棋的棋手一样,他只喜欢达到目标的过程,而不是目标本身。”。

法国作家圣-艾绪贝里(Antoine de Saint-Exupéry)同时也是一位出色的飞行员,他写的《小王子》,文字优美,脍炙人口。他从一个特殊角度看国际象棋,他说:“国际象棋仿佛是一个方外之物。”爸爸评论:这一说法与中国的“此曲只应天上有,人间哪得几回闻”有点相似。

奥地利作家茨威格以他的小说《棋王》生动地刻画了一位国际象棋大师的形象。他评论国际象棋:“把国际象棋称为一种游戏岂不是不公正地限制了它?难道它不是一种科学吗?不是一种艺术吗?或者它不是一种介于天地之间的一种东西吗?犹如穆罕黙德之灵一样,能够把无数矛盾的东西融于一体。”他把国际象棋称作是“没有结果的思想,没有答案的数学,没有作品的艺术,没有石头的建筑”。

俄裔美国作家纳波科夫(Vladimir Nabokov)在小说中描述一位棋手对国际象棋的着迷,他写道:“他下国际象棋不是为了消遣,而是对信仰的礼赞。”


分享到:


相關文章: