品讀《唐詩一萬首》


品讀《唐詩一萬首》


《南陵別兒童入京》李白

白酒新熟山中歸,黃雞啄黍秋正肥。

呼童烹雞酌白酒,兒女嬉笑牽人衣。

高歌取醉欲自慰,起舞落日爭光輝。

遊說萬乘苦不早,著鞭跨馬涉遠道。

會稽愚婦輕買臣,餘亦辭家西入秦。

仰天大笑出門去,我輩豈是蓬蒿人。

南陵,位於今安徽南陵縣。天寶元年,李白在曹娥江上游山中隱居,獲玄宗下詔入京,這首詩是李白在南陵與家中妻兒告別時所作。詩中表達了詩人實現抱負的極其喜悅的心情與豪邁自得的心境。

"白酒新熟山中歸,黃雞啄黍秋正肥。"從山中游玩歸來時,新釀的白酒已熟,秋天裡黃雞啄食黍粒長得正肥。

"呼童烹雞酌白酒,兒女嬉笑牽人衣。"我叫書童把雞宰殺來煮了下酒,兒女們嬉笑著牽著我的衣服玩耍。此句與上句一同鋪陳出一派安樂祥和、充滿歡聲笑語和天倫之樂的隱居生活場景,讀來讓人彷彿到了世外桃源。

"高歌取醉欲自慰,起舞落日爭光輝。"一邊高聲放歌,一邊暢飲美酒,這讓我感到十分快慰;站起身來拔劍起舞,光彩煥發,似與落日爭光輝。

"遊說萬乘苦不早,著鞭跨馬涉遠道。""萬乘",指皇帝;"苦不早",恨不得早些年頭實現這理想。此聯大意為:可恨沒有早些年揮動馬鞭騎著馬兒奔向遠方,勸說當今聖上採納我的政治主張。

"會稽愚婦輕買臣,餘亦辭家西入秦。""買臣",即朱買臣,西漢會稽郡吳人。因家境貧寒,賣柴度日,其妻嫌棄其貧窮,另嫁他人。後來買臣被重用,官至會稽太守;"秦",指長安。此聯大意為:當年會稽的愚昧婦人曾看不起朱買臣,如今我也告別家人往西進入長安。

"仰天大笑出門去,我輩豈是蓬蒿人。""蓬"飛蓬,一年或多年生草本植物;"蒿",多年生或二年生草本植物,可供藥用。"蓬蒿"借指草野民間。此聯大意為:仰面朝天大笑著出門而去,像我這樣的人哪能長久在草野鄉間虛度光陰。此句極言詩人狂喜得意之情,十分傳神,那一聲志得意滿的狂笑,至今讀來宛如仍迴響在耳邊。


分享到:


相關文章: