喝咖啡“续杯”怎么说?总不能说“one more”吧!老外会理解错

工作忙的头晕晕

来一波下午茶

可谓立马续命

如果还是无限续杯的下午茶

那可就再美好不过了

但是别把续杯说成one more哦

喝咖啡“续杯”怎么说?总不能说“one more”吧!老外会理解错


1“续杯”不是one more

one more 是(花钱)再买一杯


Could I have one more coffee?

我能再来一杯咖啡吗?


续杯 = refill

re- 这个前缀表示 “又、再一次”

fill = 填满

续杯是将原来的杯子重新倒满


May I have/get a refill, please?

你好,我可以续一下杯吗?

Would you like to refill your drink?

你需要续杯吗?


喝酒时常说的 “再满上”

也可以用 refill


I refilled our wine glasses.

我再次斟满了我们的酒杯。


refill不仅可以续咖啡、饮料、酒

像糖果、药片、话费、汽油...等

想要再次补上的东西都可以用refill


Please refill the salt shaker.

请把盐罐再装满。

I'll refill my cigarette lighter with gas.

我将给打火机再灌满汽油。

喝咖啡“续杯”怎么说?总不能说“one more”吧!老外会理解错


2“泡一杯咖啡/茶”怎么说?

make是一个应用很广的词汇

本意为“做”

所以它也可以表达“做饭”、“做菜”等

也可以表达“泡咖啡”,“泡茶”


make breakfast / lunch / dinner

做早餐;做午餐;做晚餐

make a cup of tea / coffee

泡一杯茶;泡一杯咖啡

Could you make me a cup of coffee, please?

你可以帮我泡一杯咖啡吗?

喝咖啡“续杯”怎么说?总不能说“one more”吧!老外会理解错


有时候不想在店里喝咖啡

想打包带走

3“打包”怎么说?

打包可以这么说:

Two coffees to go, please.

两杯咖啡打包。


与“打包”相对应的就是“堂食”

英语是“for here”

这两个表达在就餐时应用非常频繁

所以大家平时是喜欢:

For here or to go?

在这儿吃还是带走?


如果你想要打包剩下的食物可以说:

Could I get a doggy bag?

A: Could I get a doggy bag for the spaghetti?

A:我可以把我的意大利面打包吗?

B: Sure, please wait a minute.

B:当然,请等一下。

喝咖啡“续杯”怎么说?总不能说“one more”吧!老外会理解错


4国外就餐必须掌握的10句英语

1. Hi, a table for two, please.

你好,我们有两个人就餐。

* A table for two 两个人

* A table for five 五个人

2. Do you have any seats by the window, please?

请问有靠窗的座位吗?

* Seats 座位/桌子

* By the window 靠窗

* At the bar 吧台旁

* In the corner 在角落里

3. Could I take this seat?

我可以坐这里吗?


4. May I have a menu, please?

我能要一份菜单吗?


5. Could you tell me about your specials?

Do you have any specials?

你们的特色菜是什么?


6. Could I see the wine list, please?

我可以看一下酒单吗?


7. Could I have a glass of water, please?

我可以要杯水吗?


8. Could I have a refill, please?

我能续一杯吗?


9. I’d like to have the T-bone steak.

给我来一份丁骨牛排吧。

* Well-done 全熟

* Rare 一分熟

* Medium rare 三分熟

* Medium 五分熟

* Medium well 七分熟

10. Could I have the bill, please?

这里买一下单吧?

=May I have the check, please?

喝咖啡“续杯”怎么说?总不能说“one more”吧!老外会理解错



分享到:


相關文章: