“新冠病毒”的“冠”字應該讀ɡuān還是ɡuàn?你是否讀錯了

“新冠病毒”的“冠”字應該讀ɡuān還是ɡuàn?你是否讀錯了

“新冠病毒”的“冠”字應該讀ɡuān還是ɡuàn?你是否讀錯了


新型冠狀病毒感染肺炎疫情嚴峻,全民關注!“冠狀病毒”“新冠肺炎”(“新型冠狀病毒感染肺炎”的簡稱),成為最近最熱門的詞彙,出現在媒體上的頻率堪稱史無前例。

“冠”是多音字:讀音如“官”時,是名詞,就是帽子;讀音如“貫”時,是動詞,意為戴帽子。

“新冠病毒”的“冠”字應該讀ɡuān還是ɡuàn?你是否讀錯了


那麼,問題來了,這些詞語裡的“冠”字,到底應該讀什麼音?是ɡuān(音“官”)還是ɡuàn(音“貫”)?

《普通話異讀詞審音表》對“冠”的讀音已經作了審定:(一)guān (名物義),例如;冠心病。(二)guàn (動作義),例如:沐猴而冠,冠軍。

“新冠病毒”的“冠”字應該讀ɡuān還是ɡuàn?你是否讀錯了


在實際中,絕大部分人都讀錯了,無論是醫學專家,還是醫護人員,或者普通百姓,包括大多數非新聞播音的主持人,基本上清一色念成了ɡuàn。

其實,這個“冠”字應該念ɡuān。

所謂“冠狀病毒”,即“皇冠形狀的病毒”,在電子顯微鏡下,其外膜上有明顯的棒狀粒子突起,呈球形或橢圓形,使其形態看上去像中世紀歐洲帝王的皇冠,因此命名為“冠狀病毒”。而“皇冠”是名詞,應該念ɡuān,再如:雞冠花,冠冕,冠蓋,桂冠,都讀ɡuān。

而醫學上,“冠心病”、“冠狀動脈”等常見的名詞,應該都讀ɡuān。

“新冠病毒”的“冠”字應該讀ɡuān還是ɡuàn?你是否讀錯了


我們可以看到,訓練有素的央視新聞聯播播音員剛強和李梓萌等,則都正確讀成了“冠ɡuān狀病毒”。

以下是商務印書館版《現代漢語詞典》第五版的注音和釋義。

冠ɡuān ①帽子:皇~|桂~|衣~整齊|怒發衝~。②形狀像帽子或在頂上的東西:雞~|樹~。

另見506頁ɡuàn。

【冠蓋】ɡuānɡài名古代官吏的帽子和車蓋,借指官吏:~相望|~雲集。

【冠冕】ɡuānmiǎn ①名古代帝王、官員戴的帽子。②形冠冕堂皇;體面v:盡說些~話有什麼用?

【冠冕堂皇】ɡuānmiǎntánɡhuánɡ形容表面上莊嚴或正大的樣子。

【冠心病】ɡuānxīnbìnɡ名冠狀動脈性心臟病,因冠狀動脈硬化、供血不足等而引起。症狀是心絞痛、心律失常、胸悶、憋氣等,嚴重時發生心肌梗死。

【冠狀動脈】ɡuānzhuànɡ-dònɡmài供給心臟養分的動脈,起於主動脈,分左右兩條,環繞在心臟的表面,形狀像王冠。

【冠子】ɡuān·zi名鳥類頭上紅色的肉質突起:雞~。

冠ɡuàn ①〈書〉把帽子戴在頭上(古代男子二十歲舉行冠禮,表示已成年):未~(不到二十歲)。②動在前面加上某種名號或文字:縣名前~上省名。③居第一位:~軍|名~全球。④指冠軍:奪~|三連~(連續三次獲得冠軍)。⑤(Guàn)名姓。

另見503頁ɡuān。

“新冠病毒”的“冠”字應該讀ɡuān還是ɡuàn?你是否讀錯了


【冠軍】ɡuànjūn名體育運動等競賽中的第一名。

【冠軍賽】ɡuànjūnsài名錦標賽。

【冠名權】ɡuànmínɡquán名在某種事物前面加上自己名號的權利:一家知名企業取得本次賽事的~。

●記不住、念不全、易出錯……疫情名稱能否化繁為簡?

此外,就在今天,《新華每日電訊》還就“新型冠狀病毒感染肺炎”的疫情名稱發表題為《?記不住、念不全、易出錯……疫情名稱能否化繁為簡?》的快評。文章說,“新型肺炎”“新冠肺炎”“武漢肺炎”……面對來勢洶洶的疫情,“新型冠狀病毒感染的肺炎”這個名稱偏長的弊端,已開始顯現。文件題目一長串,海報一行寫不下;基層工作人員宣傳動員很拗口,不得不用“那個病”或腦洞大開的其他簡稱指代。疫情形勢嚴峻,效率就是生命,給當前的疫情取一個像“非典”一樣簡單易記的命名迫在眉睫。用一個簡單好記的詞語給疫情命名,不是別的原因,而是出於動員全社會參與防疫的現實所需。記者在基層走訪發現,在海報等宣傳科普材料上,普遍找不到疫情全名的影子。採訪得知,名稱“隱身”是當前使用的表述太長,使用不便。全名“缺席”,不利於做好防疫工作。近期,各地各級紛紛成立應對疫情的專門機構,一般都叫“應對新型冠狀病毒感染肺炎疫情工作領導小組”或“應對新型冠狀病毒感染的肺炎疫情工作領導小組”。地方舉辦一場疫情防控會議,名字一般就叫“新型冠狀病毒感染的肺炎疫情聯防聯控工作會議”。有些名字含有“的”字,有些沒有,顯得不規範,但它們有一個共性特徵——長。

正因為太長,人們宣傳防疫時記不住、念不全、易出錯的問題,變得尤為突出。有人就說,把疫情全名在電腦或手機上打出來再加仔細核對,就要花幾分鐘時間,仍然容易出錯。防疫宣傳中稱呼疫情為“那個病”已經不是個例,這對疫情防範知識的普及十分不利。

當務之急,應當給當前的疫情一個科學、簡單、統一的命名,要方便好記,便於科普宣傳,同時也能讓參與抵禦疫情的人員有更多精力、騰出手來全力投入到疫情防治戰鬥中,而不是糾結於名字的準確性。

疫情的命名應當科學、高度概括,但也不宜完全按照“專業偏好”過分摳字眼。類似“非典”這樣的名字,深究起來其實也有瑕疵,但它之所以存在至今,正是因為它含義清晰、比較好記。借鑑“非典”的命名思路,以“新冠”二字給當前疫情命名,其實就是不錯的選擇。

當然,重大疫情的命名,還涉及表述嚴肅性的問題,需要統籌考慮,不能過於草率。但是,一旦確定下來,就應自上而下、從內到外全面推開,使廣大群眾儘快熟悉使用。當前,全國上下萬眾一心,相信疫情終將被殲滅,其名字就會如同疫情一般,永遠成為塵封的歷史。(來源:《新華每日電訊》毛振華 蘇曉洲/文)


分享到:


相關文章: