【題解】
唐代詩人崔顥寫於公元8世紀的這首七 律,不僅享譽盛唐,更名聞千古。歷代名人騷 客在這黃鶴樓上留下了數不清的墨跡。也給 後人帶來無限的遐想。
黃鶴樓,相傳創建於三國孫吳黃武二年 (223年),位於今武漢市蛇山的黃鵠磯頭。歷 代記述黃鶴樓的詩文無法記數,千百年來屢 毀屢建的過程同樣無法記數,僅清代就重修、 補葺八次之多,直至光緒十年(1884年)最後 一次焚燬。
原有黃鶴樓是個什麼樣子呢? 宋、元、明 各代留有繪畫,清代絲織品上可以看到圖案, 清末甚至還有照片可查。從這些資料可以看 出,歷代重修的黃鶴樓外形尺度不一。
現有的黃鶴樓是20世紀80年代建造 的,為仿木結構的古代建築形態,其高大超歷 代,位於蛇山之巔,與滔滔東去的長江和飛峙 江上的大橋相映成趣,成為今日武漢市的標 志。
【全詩】
《黃鶴樓》
.[唐].崔顥
昔人已乘黃鶴去,此地空餘黃鶴樓。
黃鶴一去不復返,白雲千載空悠悠。
晴川歷歷漢陽樹,芳草萋萋鸚鵡洲。
日暮鄉關何處是?煙波江上使人愁。
【註釋】
①黃鶴樓: 在今湖北省武漢市武昌西南,下臨長江。關於黃鶴樓的傳 說,有如下多種: 其一,有一奇異老者來辛家酒店飲酒,在壁上畫黃鶴一 只,以代酒資。這隻黃鶴一聽見掌聲,便能翩翩起舞。辛家酒店因此出名,並 發了大財。10年後老者又來店中,跨上黃鶴,乘白雲而去。為此,辛氏修建一 樓,名為黃鶴樓。其二,仙人子安曾騎黃鶴飛往此地。其三,蜀人費文禕仙, 每乘黃鶴於此憩駕,故名。
②千載: 千年。悠悠: 悠閒自在。
③晴川: 天晴時一望無際的河川。歷歷: 分明可數的樣子。漢陽: 在 武昌之西,與武昌隔江相望。
④芳草萋萋: 芳草,指開花的草,萋萋,指草勢繁盛的樣子。
⑤鄉關: 故鄉。
⑥煙波:江上的煙靄。
【譯文】 前人已經乘坐黃鶴飛走,此地只剩下這座黃鶴樓。黃鶴一去不會再來,千百年來只有片片白雲自在飄遊。天清氣朗漢陽平川上蔥鬱的樹木清晰可見,萋萋的芳草長滿了鸚鵡洲頭。太陽落山可我的家鄉現在哪裡?江面上煙霧茫茫令人憂愁。
【作者介紹】 崔顥(704—754年),汴州(今河南開封市)人。開元十一年(723) 進士。雖有才,但為人輕浮,好賭博及酒色,選美女為妻,時娶時棄。對《黃鶴 樓》一詩,李白曾讚不絕口。李白登黃鶴樓時,見上有崔顥詩在,無法作得比 這更好,便沒有再寫
【鑑賞】
這首詩,寫詩人登上黃鶴樓時的所見,抒發了懷念家鄉的愁情。
詩的前四句抒寫人去樓空、世事蒼茫的感慨。詩一開始,詩人既未對自己登樓的時間、心情做交待,也未著力描繪眼前的山光水色、草木日月,而是從神話傳說寫到現實的感受。詩人登上黃鶴樓,想起關於黃鶴樓的傳說,面對人去樓空的現實,不禁悵然而生傷感之情。頷聯兩句,詩句沿著詩人的視線拓開去,由地上說到天上。那天際飄忽不定的白雲呀,多麼像浪跡天涯的遊子!詩人由白雲想到自己更添一層淡淡的鄉愁。“一去”兩字,帶有強烈的感情色彩,既是昔人一去不回之辭,又有自己的哀怨惋惜之意。宇宙是永恆的,天上的白雲千載悠悠不絕,然而人生是短暫的。古人成仙騎鶴也還是一去不復返了,我這一生,不過是白雲之下,黃鶴樓上的一名匆匆過客。詩人感嘆黃鶴樓的古今變化,同時也表現了詩人登樓時的寂寞感受。詩的後四句描繪登樓所見,寄託鄉思。
漢陽位於長江漢水夾角地帶,與武昌黃鶴樓隔江相望。鸚鵡洲,在武昌西南長江中。頸聯兩句,依然順著詩人的視野運筆,從遠處寫來,把人們從空悠的白雲中帶到了絢麗的暖暖春色中來:望望漢水,波光粼粼,十分明麗,漢陽的樹木,蔥鬱青翠,歷歷在目;鸚鵡洲上,芳草茂盛,鋪展江中。“歷歷”、“萋萋”疊字的運用,極富立體感、惟妙惟肖地勾勒出了一幅長江兩岸寥廓空曠、秀麗幽雅的春景圖。更加映襯了黃鶴樓的幽、空、靜,為結局抒發思鄉之情作了很好的鋪墊。尾聯兩句即景抒情寄託鄉思。詩人站在黃鶴樓上,隔江的景色是如此的清新、淡雅、幽美,不知不覺已日落西山,黃昏降臨,此時此景,怎能不勾起縷縷思鄉之情。一般情況下,春光秋色都易引人思鄉,何況此時已“日暮”,正是鳥歸巢、人投宿的時候,詩人登臨已久,視線從漢江自然移向遠方,那裡不就是他日夜思念的故鄉——汴洲嗎?可是那在暮色中遙遠的故鄉,卻何處可見呢?眼前所見到的唯有江上的一片浩渺煙波罷了。在此,詩人以“日暮”、“煙波”作鋪墊,襯托由此產生的思鄉的“愁”緒。全詩意境茫遠、抒情真摯、氣勢雄渾、語言流暢。它的成功不以內容新奇取勝,而在於用完美的藝術形式痛快淋漓地寫出了詩人與許多人共同的感受。茫遠的意境和雄渾的氣勢來自於詩人所選取的飄逸雄壯的意象:“仙人”、“黃鶴”的傳說,高樓、大江、白雲、落日、晴川、煙波,等等。語言的通俗流暢,一氣呵成也增加了詩的閱讀美感。這些都促成了這首詩成為黃鶴樓的絕唱。
閱讀更多 可可詩詞 的文章