「TED演講」How to make stress your friend(雙語精讀)

「TED演講」How to make stress your friend(雙語精讀)

壓力讓我們感到焦慮。

中英文導讀

Stress. It makes your heart pound, your breathing quicken and your forehead sweat. But while stress has been made into a public health enemy, new research suggests that stress may only be bad for you if you believe that to be the case. Psychologist Kelly McGonigal urges us to see stress as a positive, and introduces us to an unsung mechanism for stress reduction: reaching out to others.

壓力,它使你心跳加速、呼吸加快、額頭出汗。 但是,儘管壓力已經成為公眾健康的敵人,新的研究表明只有當你相信這一點時,壓力才可能對你有害。 心理學家 Kelly McGonigal 鼓勵我們將壓力視為一種積極的東西,並向我們介紹了一種未被提及的減壓機制: 向他人伸出援手。

And so we see once again that the harmful effects of stress on your health are not inevitable. How you think and how you act can transform your experience of stress. When you choose to view your stress response as helpful, you create the biology of courage. And when you choose to connect with others under stress, you can create resilience.

壓力對健康的危害並非無法避免。人的想法和行動,可以改變壓力對你的影響。當人選擇將壓力反應當作推動力,生理系統也跟著無所畏懼地面對壓力。選擇更多的人際互動,便能造就抵禦風險的韌性。

以下是<strong>「TED演講」How to make stress your friend 視頻鏈接:

以下是<strong>「TED演講」How to make stress your friend 中英文對照及解析:

「TED演講」How to make stress your friend(雙語精讀)


分享到:


相關文章: