說起在課本或研究裡出現的學術名詞,大多數人的印象恐怕都是每個字看著認識,連起來就不知道在講啥。不過,有些概念並沒有你想的那麼枯燥,甚至會讓你產生羞羞的聯想。比方說下面八個理工科的學術名詞,我敢保證你第一眼看到的時候就想歪了。
露點
你以為的:
露點誰不知道呀?分級美劇裡面的露點鏡頭那可是家常便飯,比如《權力的遊戲》,上來第一集就有好長的片段。想到這,我的鼠標不自覺地點開了《泰坦尼克號》……
學術上的:
露點其實是氣象學中的一個概念。
在固定氣壓之下,空氣中所含的氣態水要降低到一定的溫度才會凝結成液態。液態水飄浮在空中就叫霧,在固體表面就叫露,因而形成露水需要的溫度被稱為露點溫度,簡稱露點。
色心
你以為的:
在法律節目中,時不時能看到某某“起了色心”之類的描述。色心可以說是人皆有之,不過如果控制得當,也是不少人努力奮鬥的原動力,畢竟所謂的一見鍾情,不過都是見色起意嘛。
學術上的:
固體物理中的色心和男女之情完全沒有關係,指的是晶體裡的一種缺陷部位,能對可見光進行選擇性吸收。
食鹽、味精、雪花等等,這些都是晶體。如果你把晶體放大幾億倍,你會發現它裡面的原子排列的非常整齊,就像大家上學的時候一起排隊做操。
不過做操的時候,也會同學開小差甚至偷偷溜走,這時候隊伍就空出來一個位置,在晶體的微觀結構中就被稱為點缺陷。如果點缺陷被電子佔據後吸收可見光,透明的晶體就會顯示出對應的顏色,因而這個點缺陷就被命名為色心了。
色心在英文中一般被稱為Farbe Center,Farbe就是德語中顏色的意思。要是你覺得色心的名字會產生歧義,那不妨叫它F心吧,雖然這個F開頭也很容易讓人聯想到某個英文單詞。
內射對象
你以為的:
不許亂想!點到為止!
實際上的:
作為一個學術名詞,內射對象指的是數學模論(不是膜論!)中的一個概念,常常和投射對象一起出現。
考慮到定義比較複雜,在這裡直接放上維基百科的詞條:
在內射對象以及相關的數學概念當中(比如內射模、內射分解等),“內射”對應的英文單詞應該是“injective”。如果injective一直被翻譯成內射也就算了,可是在集合論中“injective”明明被翻譯成“單射”,表示函數的一對一關係,到同調代數里卻變成了“內射”, 這裡是刻意為之還是出現了翻譯的問題,可能需要數學家解釋一下了。
局部緊
你以為的:
菊緊有一個近義詞叫做蛋疼,加起來可以說是男人們的兩大噩夢。菊緊的症狀往往會在吃完燒烤火鍋的第二天早上出現,也有可能由在浴室裡撿肥皂引發。
實際上的:
不是菊部緊,是局部緊!
局部緊依然是數學中的一個概念,核心在這個“緊”字上,描述的是數學中的集合。簡單解釋一下,如果歐幾里得空間 Rn 的子集是閉集合而且是有界的,就稱這個子集是緊的,比如從0到1的所有實數組成的集合就是典型的緊集。
至於局部緊,一般用來描述拓撲空間:如果空間中的每個點都有由緊緻鄰域組成的局部基,則稱這個空間是局部緊空間,比緊集的概念弱上了一些——只要你不是數學或統計專業的同學,完全不用為自己看不懂這一段而感到羞愧,甚至還學到了一個新詞:局部基。
閉域套定理
你以為的:
bì-yù-tào--定理?bì-yùn-tào--定理?避孕套還有定理嗎?是說用完一次必須得扔?還是使用過程中破掉的概率是5%?
實際上的:
閉域套定理和諧音避孕套可沒有關係,這個定理……仍然是數學中的一個定理。數學家應該反思一下為什麼數學名詞老是和某些亂七八糟的東西搭上了關係。
閉域套定理在數學中是非常基礎的概念,它與聚點定理等六個相互等價的定理確保了實數集的完備性。不過,在很多教材和課程中“閉域套”更多被寫作“閉區間套” ,我覺得一定是因為發生過一些課堂故事。
無毛定理
你以為的:
沒有頭毛、胸毛、腿毛,還是……?
難道無毛定理指的是人體必然有一處地方天生不長毛?
實際上的:
無毛定理指的是物理學中的黑洞。
黑洞無毛定理是由約翰·惠勒(John Wheeler)在上世紀60時代提出的,講的是在物質形成黑洞之後,絕大多數物理量或信息(也就是“毛”)都被黑洞的視界吞噬了,再也無法被外界觀測到,最後只剩下質量、電荷和角動量三個守恆量倖免於難。
“毛”自然只是一個隱喻,不過考慮到還有三個物理量留了下來,有人還會把它調侃為“黑洞三毛定理”。
據說這個名字是惠勒的學生雅各布·貝肯斯坦(Jacob Bekenstein)想出來的,但惠勒本人也非常擅長髮明物理學名詞,“黑洞”“蟲洞”的名字均出自他手,他還把量子測量的不確定性比作“大煙龍(great smoky dragon)”,很是中二。
菊花鏈拓撲
你以為的:
菊花鏈菊花鏈,那自然是把菊花連成一條鏈了。如果再想一想菊花的引申含義……
實際上的:
菊花鏈拓撲是電子技術中的一種常見結構,是網絡節點(比如計算機)的一種連接方式。
在菊花鏈中,首尾節點既有相連的也有不相連的,前者是環狀結構,可以雙向傳輸,而後者是單向線性的。
菊花鏈的英文名是Daisy Chain,daisy是雛菊,而不是在秋天盛開的五顏六色的菊花。Daisy Chain就是許多雛菊串接在一起形成的花環,小孩子會編這樣的花環來進行裝飾,雛菊就像網絡節點,花環就像環形的網絡連接方式,因此被拿來比喻這一類拓撲結構。
安全套接層
你以為的:
安全套還有接層了?可是如果要給安全套外面接上一層,好像不太符合安全套越來越薄的潮流?
實際上的:
安全套接層(SSL,Secure Sockets Layer)是計算機網絡的一種安全協議,正確讀法是“安全/套接/層”,而不是“安全套/接層”。
Web網站開始出現後,很快被應用到金融交易中,因而對於信息傳輸的安全性提出了要求。1995年,當時在瀏覽器領域占主導地位的網景公司(Netscape)引入了SSL這個安全軟件包。不過在2014年發現嚴重缺陷後,包括谷歌瀏覽器在內的眾多產品已經強制要求禁用SSL,改用升級版的傳輸層安全性協議(TLS,Transport Layer Security)。
除了以上提到的八個,還有不少學術名詞有著正經的含義,卻起了讓人想歪了的名字,比如微積分中的夾逼定理、計算機軟件中的魯棒性(Robustness)等等。雖然其中也有不少是翻譯拙劣的問題,但我們也應該感謝這些讓人產生羞羞聯想的名詞,讓背書變得容易了一些——喂,這是哪個同學在數學卷子上寫的“避孕套定理”?
參考文獻
[1] https://en.wikipedia.org/wiki/Injective_function
[2] 張騫,麻作軍.R~2上完備性定理的等價性循環證明[J].隴東學院學報,2008(02):12-13.
[3] https://en.wikipedia.org/wiki/John_Archibald_Wheeler
如有需要請聯繫[email protected]
閱讀更多 果殼網 的文章