菁菁青檀
我是關中人,大學所學專業為漢語語言學,只是後來殺了🐷,與專業風🐴🐮。以下是我整理的部分關中方言字詞,供大家參考。
注:電腦上可以造字,但悟空問答中卻沒有造字程序,也不可粘貼所造的字。在此空缺,同時請教大神。
菢[pau]:孵。例:~雞娃。
捊[pau]:撥動,攬取。例:~過來。~堆堆兒。
褙子:袼褙。例:抹~。
弼:輔也。例:拿個棍棍兒~住就不歪了。
箅:網格狀隔擋物。例:甑[ʨiŋ]~。
鐾(鐴)[bi]:把刀的刃部在布、皮、石上反覆摩擦,使鋒利。例:~刀。
鐾頭:犁鏡。
潷:去汁也。例:把水~乾淨。
悖毀:損壞。例:你把我的電腦~咧。
閉:停止。例:他氣得~氣了。
秕歉歉:癟谷。例:豆角還是~呢。
飆[piau]:跑。例:40分鐘就~了一個來回。~車。
[piɛ]:滿;氣滿。例:他~了一口氣,一頭扎入水中。少吃點!看把你~死咧著。
[piɛ]:跳。例:要是吃了虧,他能~三尺高。
不卯:合不來。例:我和他~。
避[p‘i]:詰蛙,滾蛋。例:撤,~遠!
[ʦ‘a]:老母豬,母豬肉。例:老~。
鏒[ʦ‘ã]活:厲害,刀子鋒利。例:女子~得很。賣肉的刀~得很。
褿[ʦ‘au]:衣失浣。例:黑色衣裳耐~。
褫[ʦ‘æ]面:和麵。例:把面~好,中午擀粘面。
[ʦ‘æ]:畜不孕,引申為失八欻。例:他是個~。
[pf‘uã]:舂,蹭。例:~麥仁。絆了一跤,胳膊~掉了一點皮。
朘[ʦ‘uei]子:男性生殖器。你咋,咬~呢?
[ʦ‘ɤu]:從底下給力向上推。例:~著不上爬著上。~尻子。
縐[ʦ‘ɤu]縐兒:褶皺。例:布布兒起咧~咧。
跐[ʦ‘ɿ]:摩擦,蹭掉異物。例:~垢圿。把腳地的痰~掉。
跐偎:向後縮,猶豫。例:嫑~,麻利點!
欻[ʦ‘ua]:象聲詞,無能。例:龍頭的水~~地流。失八~。
荃[ʦ‘uã]:好聞的味道。例:燣個蒜苗,~得很。
漴[pf‘aŋ]:雨疾下。例:大~~白雨。
[ʦ‘uɤ]:火著。例:他抽菸把衣裳~咧。
嘽[tʂ‘ã],嘽和:好,安適,稱心如意。例:這事辦得~得很。
撤[xua]:走,撤退。例:趕緊,快~!
尺毣[mu]:思量,估計。例:你~,這事能幹不?
唓[tʂ‘ɤ]倯:差成色。例:女子是個~。
搭界兒:發生聯繫。例:少跟這種人~。
打輒:抬槓。例:他是個槓頭,就愛跟人~。
儻[taŋ]:碰運氣。例:吃了豌豆~屁呢。
地[vã]:地木耳。例:~包子
墩嗒:訓斥。例:他被領導~了一頓。
磓[tuei]:碰。例:叫車~咧。
乇[tuɣ]:大。例:老~。~人。
挏[tuŋ]:惹事,闖亂子。例:胡~。~了一河灘。~亂子。
耳沉:耳背。
汕[fã]:把物件放入水中擺動。例:~羊肉。~衣裳。
拂:邊灑邊攪拌。例:~苞谷糝。
[fən]:害臊,倒黴。例:~死了。
洑[fu]:在水裡遊。例:~水。
[ka]:錢。例:他手頭沒~,苶著呢。
玍 [ka]:脾氣火爆。例:這人是個~炸子脾氣。
幹鐰[sau]:乾燥,水分少。例:這肉沒注水,~。
幹皵[ʨ‘yɤ]:傷未發炎,即將痊癒。例:爛爛(傷)~兒了,就快好咧。
胳[kɯ]摟:抓撓,使人癢,引申為敲詐。例:~一下,他得出些水(錢)。
圪[kɯ]蹴:蹲下。例:~下,嫑坐!
圪囊子:拿不定主意。嫑理識他,人是個~。
虼蚤:跳蚤。
鴿[kɯ]鵓:鴿子。例:要得紅火,看(養)一對兒~。
蛄[vəŋ]:蟲行貌。例:安寧睡,嫑~。
瓜倯:傻。例:你看~。
哈數:馬子,規矩。例:啥娃些,連~都不懂。
狎(黠)[xa]倯:壞。例:你看~。
薅:拔。例:~草。~頭髮。
幠[xu]:覆蓋。例:麥苗讓草~住了,趕快鋤吧。
[xu]墼:磚坯,土坯。例:他打~蓋房呢。
打~:引申為性行為。
花攪:騷擾。例:說實在的,嫑~人。
搳拳:行酒令。例:~喝酒。
劐[xuɤ]:用手捊開,用刀子劃開。例:把草~開。
合碴[ʦ‘a]:便宜。例:拾~。
奸饞:口細。例:這頭豬太~,趕緊把它出槽了。
見得:不討厭。例:他媽老了,沒人~咧。
噤[ʨiẽ]斷:大聲呵斥。例:遇事不會好好說,就會~人。
褯子:尿布。
詰[ʨiɛ]蛙:滾蛋。例:你給我~。
挕[ʨiɛ]:打。例:屄幹,叫人~了一頓。
咥[ʨiɛ]:吃。例:飯~咧沒?
掬:用手捧。例:~了一~花生。
訣[ʨyɛ]人:罵人。例:咋還~呢,想佴打咧。
[ʨiɤu]:縮。例:這布料見水就~了。~頭縮[fuɤ]腦。四川~子。
撧[ʨyɛ]:用手薅。例:~苜蓿。
炕渴:吃不飽,穿不暖,受艱難。例:吃好點,嫑叫娃受~。
摳:用手指挖,引申為小氣。例:~門兒。
摳慳:苛求,吝嗇。例:你把人嫑~得太扎咧。
摳掐:艱難地獲取。例:我好不容易~幾個錢,教你給糟蹋完咧。
劊[k‘uɤ]樹:砍去樹的旁枝。例:~是個技術活。把那撇股子(樹)~了吧。
殼[k‘ɿ][laŋ]:深而空曠的洞穴;半大豬。例:墓子~, 殼豬。
[la][sa]兒:肉雜,引申為最差。例:他在班裡是~。
燣[lã]:炒。例:~菜,~肉臊子。
絡[lau]:用繩綁。例:柴是虛泡泡,得用繩~一~。
絡[lau]口:口粗,順口,吃東西不論粗細。例:漿水菜咥著~。
[læ]儳[ʦ‘æ]:邋遢。例:邋遢婆娘太~。
婡[læ]:調皮、可愛。例:這娃長得~得很。
[lei]掯[k‘ei]:逼迫,刁難。例:你嫑~我。
囄[li]人:胃難受。例:吃了蒸紅苕,胃~得很。
剺[li]:割,劃開。例:他的手叫刀~爛了。
劙[li]:切割或剖分開。例:~一塊肉。
氂[li]:雜毛,引申為無賴。例:~~狗。是個~子,少招識。
撂:暫時放置,丟棄。例:~那兒,我來!把那破爛兒貨~毬了。
撂擲:哄。例:他就會~人。
嫽[liau]扎咧:好得很。例:這事做得~。
敹[liau]:縫綴。例:把被兒上這個三角口子先~上。
撩亂:胡折騰,張羅。例:他臨死~了一夜。這事全憑他~。
懍[liən]:慘不忍睹,噁心。例:誰在那兒了一脬稀屎,把人能~死。
[lɤu]:用巴掌打頭部。例:~耳巴子。
摝[lɤu]:撈取。例:現在的村幹部,光知道給自己~錢。
攣[luã]:連綴。例:~三角口子。
摞:疊在一起,打。例:沒用的書先~起來。被人~了一頓。
捩[liɛ]:扭,脫臼。例:他把胳膊~了。跟我玩陰的,小心把你卯~(掰)咧著。
烈蹶:不馴服。例:這馬太~,不好騎。
趔趄:身體歪斜,腳步不穩要摔倒的樣子。例:滑咧個~,差點兒摔一跤。
雷殛[ʨi]:雷打了。例:誰失弄人,出門教~了。
捋[ly]:採。例:~樹葉。
捋抹:挑揀歸類。例:他把人齊齊~了一遍。
[ma]:用手按著並向下移動。例:~了~袖子。把官~了。
麻眼、麻卡:差勁。例:藍田的老爺——~。
墁[mã]:塗抹牆。例:~牆。
鞔[mã]:往布鞋上覆白布以成孝鞋。例:~孝鞋。
[maŋ]:豐肉,身大。例:這個人長得很~實(壯)。
[mau]:摸。例:你~我的顙得是佴呀!
揣:未經允許而亂動別人的東西,想據為己有。例:胡~啥呢?
帽絯[kæ]:髮辮。例:小姑娘繒的長~。
悗[mən]倯[suŋ]:笨、愚蠢。例:你看~。
塓[mi]:塗也。例:~縫子。
[mi]:小憩。例:我困了,讓我~一會兒。
[mi]:蔑。例:竹~~;席~~。
縻[mi]:接。例:裁短了,~一節。
面餑[p‘u]:擀、壓麵條時,為防止粘合而灑的麵粉。有麥面、包穀面、粉面兒等。
呡[miən]:略微喝一點。例:閒了~兩口(酒)。
沒愣水:不顧臉皮。例:你個沒~的。
瞀[mu]亂:煩躁,騷擾。例:避[p‘i滾]遠,嫑[pau]~人。
暮囊:拖拖拉拉,不利落。例:麻利點兒,嫑~。
沒耳心[ɕiŋ]:沒記性,白肚兒皮。例:人~,你得多提醒。
難腸:困難。例:誰知道我的~。
[nã]:剛下過雨的土路很難走。例:~泥。
佴[næ]:挨。例:騷情!想~咧。
[nau]:苦,藥。例:這藥~得很。他被老鼠藥~死了。
壓[ȵia]人:硌。例:炕睡著~。
攆:趕。例:狗~兔。
咬[ȵiau]人:因蚊蟲叮咬而難受。例:要下雨咧,夜隔黑~得很。
苶[ȵiɛ]:精神不振。例:你看這雞發~,得是病咧?
齧[ȵiɛ]咧:腐朽。例:木頭~。
[ȵiɛ]:隨便縫在一起。例:衣裳爛了,先拿針線~上。
捏揣:緩慢地收拾無關緊要的物件。例:麻利點兒!~啥呢?
牛槅[kei]頭:牛軛。例:說你能幹,~還能擀麵。
[nɤu]:立,停,站。例:一般來咧,~幾天再回去。
[nuŋ]:因含水量大而鬆軟。例:面泡~了。
搦[nyɣ]:握,捏。例:把水~幹。把娃~死咧。
熰[ŋɤu]:溼熱。冒煙,不起火地燒。例:天氣~得很,可能要下雨了。這柴太潮,光~煙了。
[p‘a]:食物熟透而鬆軟;軟弱無力。例:肉煮~了。口氣~多了。
坢[p‘ã]:用钁(钁)頭或鋤頭挖很硬的地。例:~鋤。~钁(钁)子。~地。
脬[p‘au]:尿脬;大小便的次數。例:一~。
吡[p‘i]囔:詆譭地嘟囔,謾罵。例:她整天吡吡囔囔的,煩死人了。
諞[p‘iã]:吹噓,閒聊。例:~閒傳。
[p‘iã]:劈,砍。例:他與人打捶,教人家~了一刀。
緶[p‘iã]:縫衣邊,在很窄的布上縫。例:~褲帶。
撇:拋,丟棄。例:把那沒用的~毬了。
抪[p‘u]挲[suɣ]:輕輕地撫摸。例:把哀[ŋæ]娃跘[pã]疼了,媽給你~一下。
齊珿[ʦ‘ɤu]:整齊。例:麥苗長得很~。
拤[ʨ‘ia]:用雙手與腕的力量把物抱起。例:~苞谷杆。
鵮[ʨ‘iã]:鳥啄物。例:雞~仗。
鵮呱:吵嘴,打架。例:他倆又~了。
[ʨ‘iaŋ]:喉中病,大牲口嘔吐。例:這頭叫驢可能病咧,~呢。
挑杈:處置,處理。例:再屄幹,把你個碎崽娃子~了呢!
笡[ʨ‘iɛ]:歪斜,斜靠,扛。例:把牆磊了個~~子。你的牆~到我的山牆上了。~粧子(糧食袋子)。
趄:身斜也。例:~~睡覺。
屈狹[ʨʻia]:地方小。例:這間房子小,擺的東西多,很~。
焪[ʨ‘yŋ]:捂,溼熱。例:把窗子打開,把人能~熟。
確[ʨ‘yɤ]:擊,打。例:~蒜。
搉[ʨ‘yɤ]:擊,打。他被人~了一頓。
粘[ʐã]倯、粘糨子:糊塗,胡攪蠻纏。例:你是個~。
認卯:甘拜下風。例:你崴,我~咧。
挼[va]:失去水分而變苶。例:~肉子。
顙[sa]:頭。例:他把哀娃的~打爛咧。
[sau]:目光掠過。例:他眼硬,~一眼,就能記住。
[sæ]:沙啞。例:~~聲。
揌[sæ]:甩。例:把水~幹。~手掌櫃的。
瘮[sən]:冷,涼。例:多穿件衣裳,小心受~。
屍氣:餿。饃擱~咧。
嗽[sɤu]:吸允。例:蠅子~。
搧:用手掌或手背擊,揮打。例:我~你倆屄巴子。~扇子。
適:嫁。例:狗~的。(後借用“肏”)
失弄[luŋ]:哄,騙。例:狗適的,~我呢。
失殛[ʨi]:丟。例:看你~江山模樣子。不好好幹,你就把良機~咧。
失眼:難看,喪眼。例:你看~不~。
蓍龜:搗騰。例:胡~弄棒槌。胡~掏誕[t‘ã]。
溼溻:毀壞。例:你把我的電腦弄~咧。
拾掇:修理,收拾,湊合。例:快把垃圾~了!給咱娃在你山裡~個媳婦。
拾翻:到處亂翻。例:胡~啥呢?
實愨[ʨ‘yɤ]:誠實,實在。例:老張人很~。
倯管:不管。例:你都不管,我~管。
塘土:塵土。
黍、 [t‘au]黍:高粱。
搲[ua]:抓,扶。例:腳奓高,手~牢,跌下來就往你舅家跑。
崴[uæ]:厲害。例:這人~得很。
兀[u]麼:像那樣。例:一個月掙~多錢,還嫌少!
觳[u]觫[su]:胳摟,使人癢;癢得慌。例:你嫑胳摟我,~死了。
齷裡荅齪:不乾淨,心裡不舒服。例:小食堂的飯~的,吃不下。
涹:用渾水浸泡。例:~漿水。把衣裳都~臭咧。
捼:用力使挺直的東西彎曲。例:拿鐵絲~個鉤搭。
踒:脫臼。例:腳~了。
婑[uɤ]僷[iɛ]:舒適、安逸。例:日子過得很~。
嬉[ɕi]:漂亮,好。例:訂媳婦不能只看~醜。你人活得~麼。
細詳:細心,小氣。例:把你的暮囊嫑當~。人~得很,恨不得把一個錢掰成兩 半個花。
稀岔兒:不經常見的東西。例:攪團是~。
顯豁[xua]:誇耀。例:嫑~,人狂沒好事,狗狂一堆屎。
相端:看象,根據情況想辦法。例:你給咱娃~個媳婦兒。
枵[ɕiau]薄:不堅固、結實。例:他的身體很~。
熁[ɕiɛ]:烤。例:~饃。~紅苕。
迿[ɕyẽ]:討厭。例:他倆~得很。
踅[ɕyɛ]:橫。例:他在村裡踅麼[ma]歪[uei]道(橫行霸道)的。
踅磨:想要而不直接說。例:你這幾天老(經常)來,想~我的啥呢?
[ɕyɤ]:吸允,嘗。例:~一口。
芫荽:香菜。
漾:有規律地拋灑。例:~肥料。~種。
殃打哥:無精打采,滿不在乎的人。
[i]:麥糠、碎柴草。例:他能發財,能發個~子。
烎[iẽ]:點火,煨熱。例:~火。~炕。
扎勢:擺架子。例:柴狗子扎的狼狗勢。
[ʦa]:用刀剁。例:~刀子。~肉餡兒。
[ʦa]:食物夾生,吃起來無味。例:這饃沒蒸熟,吃著有點~。
造孽[ȵiɛ]:做惡事。例:做人做事嫑~。
造[ʦau]怪:說謊。例:給老師造個怪,說你涼咧(感冒)。
第一節 [ʦæ]把衣裳上的附加物縫上。例:把花~在胸前。例:“大前門”(褲子拉鍊)開咧,拿個釦針兒~上。
綻()[ʦã]:縫補。~紐扣兒。
揝[ʦã]:同“攢”,例:~錢;[ʦuã],同“攥”,例:~拳頭。
灒:濺。例:~了一身水。
譟[ʦau]牳[mu]:母雞發情。例:老母雞,愛~。
趲[ʦã]:移動位置。例:向前~一下。
囋[ʦã]:牲口咬人。例:他被叫驢~了。
繒[ʦəŋ]皮:打。例:皮鬆咧?我給你~。
掙[ʦəŋ]人:吃力。例:這活~得很。
貲:稱秤。例:給咱~二斤。
傖[ʦ‘əŋ]:態度生硬。例:生冷傖倔。
搌布:抹布。
倀[tʂaŋ]:狂。例:他這個人,不敢有倆錢,一有錢就~咧。
掫[tʂɤu]():從一端拿。例:他~著一方子鍋盔,算走算咥。
北大屠夫陸步軒
把我“fu和hai”給我拿來,我出去理個“sa”,我明個要去我“wei爺”呀,吃“biangbiang”面,叫你半天你不“nianchuan”,你是個“gua”子嗎
陝西位於我國西北部,歷史文化悠久。跨越黃河於長江兩大流域,獨特的地理環境和悠久的文化底蘊形成了今天陝西話的別具一格,陝西話中的口語更是耐人尋味,百思不得其解,很多都只能發音卻寫不出來。
列如“wei爺”就姥爺的意思。
“gua子”是啞巴的意思
“fu”說的是褲子的意思
“hai”說的是鞋子意思
“sa”說的是頭的意思
“nianchuan”是說話的意思
“biang”其實就是做麵食扯麵時,面與案板碰撞的聲音。
陝西還有很多日常中只能發出音,卻不能寫出字的口語,他們是地道陝西人日常生活交流不可確少得一部分。
CL努力的小熊
其實都能寫出來,只是隨著時間的推移,普通話的普及,慢慢的被消失了。因為方言字一般只存在於口語中,不常書寫,所以慢慢被遺忘了,廢棄了。像sa(頭)字等字,84年以前版本的《現代漢語詞典》都還存在,結果後來的版本里就沒有了。好多的方言字就是因為書寫不常用,就被國家規範掉了,廢棄了。經過幾次簡化,規範,不知多少方言字被消失了。
另外還有一些字,只是各地發音不同,不是字寫不出來,而是把字和音聯繫不到一起。比如‘咱’,有讀za,有讀ca。weipo的wei,就是外婆的‘外’的一種地方讀音。
隨著社會的發展,普通話的普及率越高,方言字確實會慢慢消失,到那時真的就寫不出來了。
難得不糊塗的糊塗旦
sa就是頭的意思,人球樹根是重要的東西也叫生殖器男性睪丸,叫錘子,e額是我的意思,不是好人糾遜也叫慫人,憨叫瓜,傻叫笨,吃飯叫乾飯,文化是從秦統一了中華,陝是發源地。
古文你用老陝話念那韻味律音就對了,我活老了才反過來才對我們陝西有了深厚理解。
也愛人了這片沃土熱情奔放的人,更加用心觀察細小不同文化區別。
那個扯麵叫的字和音我也寫不出發不出了,biang
太陽出來暖洋洋張愛琴
我以為陝西的口語以及全國的口語,特別是地名用字,所有的字都是寫的出來的,只不過是讀音不同,也就是方言。例如鳳翔(qiang)長凹(niao)紅崖(lai)頭等。而日常用語中的字要求本意,並不是簡單的同音字代替就算完事。
雪夜孤狼一念
野個兒,就是昨天
包牛,就是不要太囂張
取個fu兒就是褲子,
走啥,就是幹啥
疊碗麵,就是吃麵,
額,就是我
皮幹,也就是囂張,活能說的意思
嫽扎咧,美扎利,就是好,不錯,
牛皮恨,就是能行😊😊
靜默安然ε
克里馬擦
嘎搭瑪希
浦西來嗨
比昂比昂面
……
多滴增慫
柳葆夫
知道啊!我就陝西人!
咥(咥)碗然(然)乾麵。
包急,就是別急
夜來。就是昨天
夜互,就是昨天下午
叭婆。就是祖奶奶
瓜婆,姑婆
心如月41
按母處:偶然,有可能。例,娃娃你不要到公路上耍,按母處車把你撞了乍弄呀。
糊塗半仙
案門,是或者的意思!
致達,是這裡的意思!
候嘎,是等一下的意思!