BBC每日聽讀|美國、伊朗在聯合國大會上互相指責

BBC每日听读|美国、伊朗在联合国大会上互相指责

為什麼很多人聽力無法提高?

原因可能有:

▪沒有選對材料,聽過難或簡單的聽力材料;

▪沒有刻意訓練,只是不斷聽,沒有糾正自己的錯誤;

▪大多數人都會涉及到的一個問題,堅持不下來。

關注普特的小夥伴們都知道普特君一直開設聽力訓練營來和大家一起堅持練習聽力,那第七期聽力訓練營(30天聽力進階訓練)開始預報名,前50名免費參與!免費!免費!

30天聽力持續進階訓練:

▪素材節選自每天更新的VOA慢速、常速和BBC中的30s以內的音頻便於聽寫;

▪每天的6句話做到完全聽懂,單詞學會,那在30天解鎖課程中就會得到真正的進階。

僅限前50名免費參與

Hello, I'm Julie Candler with the BBC news.

President Trump's national security advisor John Bolton has issued a strong warning to Iran's rulers if they harm the United States, its citizens or its allies. Mr. Bolton was speaking at an anti-Iran conference in New York. According to the mullahs in Tehran, we are the Great Satan, lord of the underworld, master of the raging inferno. So I might imagine they would take me seriously when I assure them today, that if you cross us, our allies, or our partners; if you harm our citizens, if you continue to lie, cheat and deceive, yes, there will indeed be hell to pay. Mr. Bolton said America would be aggressivein enforcing economic sanctions on Iran. He said neither the European Union or anyone else would be allowed to undermine them.

In an address to the United Nations General Assembly in New York, the Iranian President has criticized the Trump administration for its hostility towards Iran. Hassan Rouhani called for dialogue, but said no nation could be brought into the negotiating table by force. Unlawful unilateral sanctions in themselves constitute a form of economic terrorism and a breach of the right to development. The economic war that the United States has initiated under the rubric of new sanctions not only targets the Iranian people but also entails harmful repercussions for the people of other countries. In his own speech, President Trump accused Iran of sowing chaos, death and destruction. Mr. Trump accused OPEC nations of ripping off the rest of the world to high oil prices and said that in the future, US foreign aid would only go to those who respected and liked America.

Bill Cosby, once one of the big names of US television, has been sentenced to between three and ten years in prison for aggravatedindecent assault. The judge in Pennsylvania branded the eighty-one-year-old actor a sexually violent predator. Nada Tawfik has been at the court. Bill Cosby has begun his first night in prison. He was taken away inhandcuffsimmediately after sentencing. Despite his lawyer's attempts to delay his confinement, the judge told Cosby that no one was above the law and that a lesser sentence would depreciate the seriousness of his crime. He was convicted in a retrial in April on three criminal charges for dragging and sexually assaulting Andrea Constant at his Pennsylvania home in 2004. More than sixty other women came forward with similar allegations, and several were present in court for the sentencing.

World news from the BBC.

aggressive

/əˈgresɪv/

adj.侵略的,侵犯的,攻勢的; (美) 有進取心的,積極行動的; 有進取心的,有闖勁的; 好爭鬥的,藉故生端的,愛打架的,要打架的;

aggravate

/ˈægrəveɪt/

vt.激怒; 加重,使惡化; 使惱火;

handcuff

/ˈhændkʌf/

n.手銬; 思想上的桎梏;

vt.限制; 給…戴上手銬;

BBC每日听读|美国、伊朗在联合国大会上互相指责

第七期聽力訓練營開始報名啦

每天6組精選內容 持續進階

限時免費識別二維碼即可參與

BBC每日听读|美国、伊朗在联合国大会上互相指责BBC每日听读|美国、伊朗在联合国大会上互相指责

快來一起加入聽寫大軍吧~


分享到:


相關文章: