BBC每日听读|美国、伊朗在联合国大会上互相指责

BBC每日听读|美国、伊朗在联合国大会上互相指责

为什么很多人听力无法提高?

原因可能有:

▪没有选对材料,听过难或简单的听力材料;

▪没有刻意训练,只是不断听,没有纠正自己的错误;

▪大多数人都会涉及到的一个问题,坚持不下来。

关注普特的小伙伴们都知道普特君一直开设听力训练营来和大家一起坚持练习听力,那第七期听力训练营(30天听力进阶训练)开始预报名,前50名免费参与!免费!免费!

30天听力持续进阶训练:

▪素材节选自每天更新的VOA慢速、常速和BBC中的30s以内的音频便于听写;

▪每天的6句话做到完全听懂,单词学会,那在30天解锁课程中就会得到真正的进阶。

仅限前50名免费参与

Hello, I'm Julie Candler with the BBC news.

President Trump's national security advisor John Bolton has issued a strong warning to Iran's rulers if they harm the United States, its citizens or its allies. Mr. Bolton was speaking at an anti-Iran conference in New York. According to the mullahs in Tehran, we are the Great Satan, lord of the underworld, master of the raging inferno. So I might imagine they would take me seriously when I assure them today, that if you cross us, our allies, or our partners; if you harm our citizens, if you continue to lie, cheat and deceive, yes, there will indeed be hell to pay. Mr. Bolton said America would be aggressivein enforcing economic sanctions on Iran. He said neither the European Union or anyone else would be allowed to undermine them.

In an address to the United Nations General Assembly in New York, the Iranian President has criticized the Trump administration for its hostility towards Iran. Hassan Rouhani called for dialogue, but said no nation could be brought into the negotiating table by force. Unlawful unilateral sanctions in themselves constitute a form of economic terrorism and a breach of the right to development. The economic war that the United States has initiated under the rubric of new sanctions not only targets the Iranian people but also entails harmful repercussions for the people of other countries. In his own speech, President Trump accused Iran of sowing chaos, death and destruction. Mr. Trump accused OPEC nations of ripping off the rest of the world to high oil prices and said that in the future, US foreign aid would only go to those who respected and liked America.

Bill Cosby, once one of the big names of US television, has been sentenced to between three and ten years in prison for aggravatedindecent assault. The judge in Pennsylvania branded the eighty-one-year-old actor a sexually violent predator. Nada Tawfik has been at the court. Bill Cosby has begun his first night in prison. He was taken away inhandcuffsimmediately after sentencing. Despite his lawyer's attempts to delay his confinement, the judge told Cosby that no one was above the law and that a lesser sentence would depreciate the seriousness of his crime. He was convicted in a retrial in April on three criminal charges for dragging and sexually assaulting Andrea Constant at his Pennsylvania home in 2004. More than sixty other women came forward with similar allegations, and several were present in court for the sentencing.

World news from the BBC.

aggressive

/əˈgresɪv/

adj.侵略的,侵犯的,攻势的; (美) 有进取心的,积极行动的; 有进取心的,有闯劲的; 好争斗的,借故生端的,爱打架的,要打架的;

aggravate

/ˈægrəveɪt/

vt.激怒; 加重,使恶化; 使恼火;

handcuff

/ˈhændkʌf/

n.手铐; 思想上的桎梏;

vt.限制; 给…戴上手铐;

BBC每日听读|美国、伊朗在联合国大会上互相指责

第七期听力训练营开始报名啦

每天6组精选内容 持续进阶

限时免费识别二维码即可参与

BBC每日听读|美国、伊朗在联合国大会上互相指责BBC每日听读|美国、伊朗在联合国大会上互相指责

快来一起加入听写大军吧~


分享到:


相關文章: