山川異域,風月同天;豈曰無衣,與子同裳。

這次疫情關於國際援助中有這樣一個故事,來自日本給我們抗擊疫情一線的救援物資當中,有一個包裝上寫著這樣兩句偈語“山川異域,風月同天”,這八字偈語源於歷史典籍《東征傳》記載:日本長屋親王在贈送大唐的千件袈裟,上繡“山川異域,風月同天,寄諸佛子,共結來緣”偈。鑑真大師被此偈打動,決心東渡弘法。毅然決然,六渡扶桑。譜寫了中日關係中的最輝煌的最感人的一幕。這是彼時鑑真法師克服萬難,決心東渡日本的重要緣由,一千三百年後,這兩句詩以這樣的方式出現在我們面前,再一次感動了我們,體現了人間無國界的患難真情。

山川異域,風月同天;豈曰無衣,與子同裳。


在那批物資當中,還有一個包裝上有兩句詩“豈曰無衣,與子同裳(cháng)”,這兩句則出自《詩經 秦風》,是戰國時期秦國的一首戰歌,這兩句的意思是,怎麼能說沒有衣服呢?來,我們同穿一件,在秦王誓師的時候,此詩猶如一首誓詞;對士兵們來說,則又似一首動員令。回到我們的話題,這個包裝裡面是什麼,就是我們一線醫務人員用的防護服,當我們看到這兩句詩的時候,比“山川異域,風月同天”更加滾燙,更加鼓舞士氣,為天下善良的人們點贊,因為善良不分國界不分民族,不分膚色。

山川異域,風月同天;豈曰無衣,與子同裳。


最後我想說,銘記的是歷史的教訓,不該辜負善良的人心,歷史不應該被忘記,但同時不能忘記的是,今天就是明天的歷史!


分享到:


相關文章: