英語考試必備熱詞:雄安新區12類主題詞彙

龍龍伊甸園學堂從雄安新區各類規劃的內容中為大家整理出政策、佈局、特色風貌、生態環境、創新發展以及公共服務等12個方面的相關主題詞彙,供英語學習者備考使用。歡迎你加關注,點贊轉發。


英語考試必備熱詞:雄安新區12類主題詞彙


①【特色風貌】

一方城,兩軸線,五組團,十景苑,百花田,千年林,萬頃波:one city, two axes, five city clusters, ten scenic gardens, fields of flowers, thousand-year forests and boundless waves

南北軸線:north-south axis

河岸空間:waterfront area

臨澱空間:lakeside area

堤堰空間:dike area

臨澱慢行系統: lakeside traffic calming system

城市天際線:urban skyline

綠帶:green belt

城市界面管控:urban interface control

城澱空間界面:city-lake interface

城林空間界面:city-forest interface

街道空間界面:street interface

建築群:architecture clusters

建築屋頂平坡結合:roofs of urban buildings in a combination of flat and pitched styles

夜景照明:nightscape illumination

建築泛光:building illumination

過度亮化:over illumination

城市光汙染:urban light pollution

英語考試必備熱詞:雄安新區12類主題詞彙


②【生態環境】

一環,一心,兩軸, 多廊,綠網: one belt, one center, two axes,multiple corridors and green network

綠化帶:forest belt

生態斑塊:ecological site

生態綠心:ecological green center

特色景觀節點:landscape node with distinct features

兩主六次:two main ecological corridors and six minor ecological corridors

海綿城市:sponge city

城市生態綠網:urban ecological green network

城市綠地公園:urban green land parks

綜合公園:comprehensive parks

社區公園:community parks

專類公園:theme parks

遺址公園:historic site parks

生態公園:ecological parks

帶狀公園:linear parks

無障礙設計:barrier-free design

郊野公園:countryside parks

常綠落葉混交林:mixed forest of evergreen and deciduous plants

林蔭化率:forest shade coverage rate

一核,兩帶,兩片,四點:one core, two belts, two zones and four nodes

生態單元:ecological unit

草地斑塊:grass patch area

岸際植物:shore plants

季節性溼生草甸:seasonal wet meadow

水生溼生植物:the hydrophytes and phreatophytes

英語考試必備熱詞:雄安新區12類主題詞彙


③【城市水系統】

以水定城,以水定人:setting up urban development and human activities based on the local water system and conditions

防洪排澇:flood prevention and drainage

上蓄,中疏,下排,適滯:storing water upstream, dredging water in the central area and draining water downstream with overall moderate retention of water

分洪閘:flood diversion sluice

流域:drainage basin

蓄,疏,固,墊,架:water storage, water dredging, dike strengthening, protection pad and frame alongside dike

生態堤防:ecological dike

排水防澇系統:water drainage and waterlogging prevention system

地表徑流:direct runoff

北截,中疏,南蓄,適排:cutting off water in the north, dredging water in the central area, storing water in the south and moderately draining water

南水北調中線供應:Central Route of the South-North Water Transfer Project

雄安乾渠和調蓄水庫:main canal and storage reservoir of Xiongan New Area

森林斑塊:forest site

雨水調蓄溼地:rainwater-regulated wetland

汛期:flood season

藍綠空間:blue-green space

年徑流量:annual total runoff

緩衝帶:buffer zone

雨水花園:rainwater garden

下沉式綠地:sunken green land

透水鋪裝:permeable pavement

一環護城,雙帶淨化,多源活水,多水潤城:one round-the-city water system, two belts for purification and multi-sources of running water to moisten and nourish the city

排澇豎向:vertical flood drainage system

英語考試必備熱詞:雄安新區12類主題詞彙


④【安保體系】

總體國家安全觀:holistic view of national security

防抗救相結合:combining prevention, mitigation and relief

常態減災,非常態救災:disaster mitigation as daily routine and disaster relief as emergency response

搶險救援:emergency rescue and disaster relief

城市安全監測預警系統: urban security warning and monitoring system

防災減災:disaster prevention and mitigation

過境危險品運輸車輛:transit vehicles delivering hazardous goods

安全生產責任制:responsibility system for safe production

城市重大危險源臺賬:record of major urban sources of dangers and risks

防空防災一體化:integration of air defense and disaster prevention

應急指揮救援系統:command and rescue emergency response system

城市安全技術研究院:urban security technological research institute

應急物資儲備庫:storage pool for emergency supplies

綜合性消防救援隊伍:firefighting team

街面警務工作站:police stations on streets

綜合檢查站:integrated inspection stations

次生災害:secondary disaster

測震臺:earthquake observation station

減隔震技術:seismic mitigation and isolation technologies

抗震減災:earthquake resistance and disaster mitigation

防火隔離帶:firebreak

多級綜合消防救援通道:fire control and rescue system

空中救援:air rescue

消防直升機起降點:firefighting helicopter pads

英語考試必備熱詞:雄安新區12類主題詞彙


⑤【保障實施】

京津冀協同發展領導小組:Beijing-Tianjin-Hebei coordinated development leading group

廉潔雄安:Xiongan clean governance

從嚴治黨:strengthening Party self-discipline

黨風廉政:good Party conduct and clean governance

廉政治理體系:clean governance mechanism

正風肅紀:to tighten discipline and improve Party conduct

秉公用權,乾淨幹事:exercise power impartially and work with clean conduct.

控制性詳細規劃:controlled detailed plan

社會參與機制:social participation

生態保護紅線:ecological protection red line

永久基本農田:permanent farmland

城鎮開發邊界:urban development boundary

耕地保有量:minimum reserved cultivated land

耕地佔補平衡:balance of cultivated land occupation and compensation

產業准入負面清單管理:negative list management for industry access

積分落戶制度:points-based hukou (household registration) system

英語考試必備熱詞:雄安新區12類主題詞彙


⑥【政策】

雄安新區:Xiongan New Area

起步區:Initial Development Zone

啟動區:“Boot” Pilot Area

控制性規劃:Master Plan

承接非首都功能疏解:Transfer of non-essential capital city functions

千年大計,國家大事:a millennium plan and a great national event

雄安質量:“Xiongan Quality”

主城區:downtown area

堅持首要定位:hold primary position

新時代中國特色社會主義思想:Thought on Socialism with Chinese Characteristics for a New Era

堅持綠色優先:prioritize green development

以人民為中心:put people first

藍綠交織,清新明亮,水城共融, 人與自然和諧共:Human and nature coexist harmoniously in the lake city featuring blue sky and verdant fields

英語考試必備熱詞:雄安新區12類主題詞彙


⑦【承接】

空間彈性:flexibility of space

承接存量,吸引增量:taking on non-essential capital city functions from Beijing and attracting more projects to settle

高起點規劃,高標準建設,高質量發展:plans with high starting point, construction of high standards and development of high quality

政府主導,市場運作:government-led and market-oriented operation

分類分步,有序承接:make the transfer in an orderly and category-by-category manner

公共服務設施配套:supporting facilities for public service

中西合璧,以中為主,古今交融:combining Chinese and Western elements, with the Chinese as the core, while integrating ancient and modern styles

英語考試必備熱詞:雄安新區12類主題詞彙


⑧【城市佈局】

城市組團:city clusters

事業單位:public institutions

北城,中苑,南澱:north city group, central city-lake transitional space and south lake area

城澱共生共融:integration and co-existence of city and lake

生態綠廊:ecological green corridor

五片,三帶,多中心:Five City Clusters, Three Belts and Multi-Centers

產城融合:integration of industry and city

職住均衡:balance between work and housing

功能發展帶:functional development belt

功能節點:functional node

15分鐘生活圈:15-minute radius community life circle

東西軸線:east-west axis

相對集中,適度分散:relatively centralized, moderately distributed

五位一體總體佈局:“five-in-one” general layout

京雄城際站點:Beijing-Xiongan intercity train station

外圍生態用地:ecological land in outer surrounding area

綠廊:green corridor

宜望澱,慎鄰澱,禁入澱:keeping a distance away from the lake area, being cautious about building close to the lake area and forbidding construction in the lake area

大溵古澱:Da Yin Ancient Lake

控制線:regulatory line

規劃單元:planning unit

第五立面:the fifth façade

規劃管控:plan control

“創新島”: “innovation island”

濱水景觀:waterfront landscape

傳統營城理念:traditional urban planning concept

“金融島”: “financial island”

南陽遺址公園:Nanyang historic site park

英語考試必備熱詞:雄安新區12類主題詞彙


(9)【創新發展】

科教融合,產教融合:science and education integration, industry and education integration6

知識溢出效應:knowledge spillover effect

產業集群:industrial cluster

戰略性新興產業:strategic new industry

外圍組團:peripheral city clusters

特色小鎮:signature town

適當留白:reserve space

英語考試必備熱詞:雄安新區12類主題詞彙


(10)【公共服務】

優質共享均好的公共服務:high-quality, shared and evenly sound public service

全齡友好: all-age friendly

租售並舉的多元化住房體系:diversified housing supply system accessible for both renting and purchasing

分級配置,混合兼容:allocation at different levels and mixture with compatibility

醫養結合:integration of medical treatment and elderly support

鄰里中心:residential center

街坊中心:neighborhood center

貫通式基礎教育:“through-type” fundamental education

集團化辦學:school operation in the style of group management

服務半徑:radius of service range

雙一流:“double first-class” initiative

全民健身體系:nationwide fitness system

品牌體育賽事:brand-sponsored sports event

競賽表演:sports competition and performance

群眾體育:mass participation sports

競技體育:competitive sports

醫療,醫保,醫藥三醫聯動:integration of medical treatment, medical insurance and medicines supply

分層覆蓋:multi-level coverage

應急救治中心:emergency treatment center

中心血站:central blood facility

分級診療體系:hierarchical diagnosis system

15分鐘基層醫療服務圈:15-minute radius local medical service coverage

家庭醫師制度:primary care system

長期護理:long-term care

日間照料:same day care

公共租賃房:public rental houses

共有產權房:houses with joint property rights

投機炒房:speculative investment in houses

公交廊道:public transport corridor

市場租賃房:commercial rental houses

軌道站點:railway station

英語考試必備熱詞:雄安新區12類主題詞彙


(11)【交通體系】

綠色交通:green traffic

尺度宜人的城市街道:urban roads in properly and moderately designed size

城市交通微循環:micro-circulation of urban traffic

小街區,密路網的路網體系:dense road network system with small building blocks

單元集散道路:unit distribution roads

城市快速路:urban expressway

高速區段:section of highway

連接線:connecting roads

道路下穿:road underpass

四橫十二縱:four horizontal roads and twelve vertical roads

中短距離機動化出行:mid-and short-distance motorized commute

交通穩靜化區:traffic calming area

差異性路網形態和智能化交通組織:differentiated road network and intelligent transportation

級配合理,尺度宜人:reasonable grading and proper size and scale

幹路網交叉:main road intersections

交通流:traffic flow

綠波:“green wave”

立體交互方式:three-dimensional interactive mode

泛在感知數據:ubiquitous sensor data

路網多層級協同控制:multi-level coordinated road network control

公共交通專用車道:public transport exclusive lanes

站城一體開發:joint development of railway stations and city

干支銜接,快普融合:close connection between main railway lines and branch lines and full integration of rapid and slow railway lines

過軌跨線運營:crossing railways and lines

一主多支:one major railway line and multiple branches

需求響應式公交:demand-response public transport

快線:fast traffic lines

幹線:main traffic lines

公交接駁換乘:bus transfer

共享交通車輛專用路:exclusive road for shared transportation

客流走廊:passenger flow corridor

個人碳匯:individual carbon sink

碳排放配額管理機制:carbon emission quota management mechanism

綠色出行積分賬戶:green commuter bonus point account

車路協同:Cooperative Vehicle Infrastructure System (CVIS)

智能網聯:intelligent connection network

自動存取車輛:automatic motor vehicle parking and pick up

車位預定:reserving motor vehicle parking space

無感支付:convenient automated payment

車路協同信控: signal control for vehicles-roads coordination

區域誘導聯控:regional guidance and joint control

交叉口可變導向:reversible lanes in intersections

路段潮汐通行: rush-hour commute

區域單向循環:regional one-way circulation

交通雲控:transport cloud control

智能調度公交:public transport intelligent dispatch

英語考試必備熱詞:雄安新區12類主題詞彙


(12)【基礎設施】

綜合管廊:integrated underground utility piping network

終端能源消費結構:end-use energy consumption structure

綠色能源輸配網絡:green energy transmission and distribution network

分佈式可再生能源:distributed renewable energy

分佈式光伏:distributed photovoltaic

充電樁:charging pile

分散儲能設施:decentralized facilities for energy storage

郵政設施:postal facilities

光纖網絡:optical network

無廢城市:zero-waste city

減量化,資源化,無害化:reduction, recycling and harmless disposal of waste

垃圾分類收運:classified collection and transportation of waste

原生垃圾:raw refuse

垃圾乾溼分離:separation of wet and dry waste

鄰利效應:mutual benefit effect

大件垃圾破碎分揀轉運:shredding, sorting and transfer of bulk waste

再生資源分揀打包集散:sorting, packaging, collection and distribution of renewable resources

融雪劑攪拌站:grit snow melt station

環衛停車場:environmental sanitation parking lots

數字綜合管廊:digitally integrated utility tunnel

採光設施:facilities for daylighting

自然採光:natural daylighting

綜合行政審批體系:comprehensive governmental review and approval system

智能信息杆柱:intelligent information pole

移動物聯網:mobile IoT

增強型移動物聯網:enhanced mobile IoT

廣域網絡:wide area network (WAN)

智能響應:intelligent response

全方位人車路感知終端:all-round driver-vehicle-road sensing terminal

Previous 3/4

英語考試必備熱詞:雄安新區12類主題詞彙

2017年4月1日,我國將設立對標深圳經濟特區和上海浦東新區的河北雄安新區(Xiongan New Area),作為又一經濟引擎,推動京津冀協同發展。是國家大事(be of national significance)、千年大計(a strategy crucial for the millennium to come)。

2019年1月2日,中國政府網公佈《國務院關於河北雄安新區總體規劃(2018—2035年)的批覆》,原則同意《河北雄安新區總體規劃(2018—2035年)》。

2020年1月,《河北雄安新區起步區控制性規劃》和《河北雄安新區啟動區控制性詳細規劃》標誌著雄安新區規劃建設進入新階段。


分享到:


相關文章: