粵拼已經掌握,但有許多粵語常用字而普通話不用的,意思我不清楚,請問有什麼方式可以系統的學習這些字?

擎子yeerum


現在網絡這麼發達,你可以通過視頻網站看港片,選擇粵語播放,就有完整的發音與文字了。港澳地區有電影,電視劇,綜藝節目,包含了幾十年的資源。只要你堅持看一個月,基本的粵語對話應該不是問題。

如果你是科技迷,就更好了。現在大多數家庭都買了互聯網安卓系統電視機,從電視應用管家裡下載視頻或者直播apk安裝,過程跟手機裝app差不多。看電視直播的可以選擇粵港澳地區的電視臺看,推薦:廣東的珠江頻道,公共頻道,南方衛視2,南方影視頻道,廣州本地臺等。港澳地區基本上都是粵語播出,最多人看的應該是翡翠臺吧。看視頻app,暫時只發現優酷app有粵語選擇。

希望幫到你,謝謝!



時來運轉006


粵拼掌握了,那就是已經回讀了吧?那隻要多和會粵語的人說說話,多看看粵語的電視電影,例如TVB的電視,都會有我們書面語的字幕,聽到一些詞不懂的,看字幕就能知道什麼意思了。

還有可以買一本《廣州音字典》,不懂的就查一下,一些字詞不知道什麼意思的話,裡面會有解釋。

其實粵語也是一門語言,像普通話或者英語一樣,我們剛開始學會了拼音或者音標,一個字或者一個單詞會讀了,但還是不知道什麼意思,然後用多了就懂了。當然你也可以像以前記單詞那樣去記一些詞是什麼意思,但效率可能不太高。

希望能幫到你。


我是幻翼


粵語屬於邊陲百越音之一。秦徵百越之後,始皇帝書同文廢除了粵語文字,僅僅保留下了口音。所以你所謂的粵語常用字不成立!

唐代韓愈《送區冊序》小吏十餘家,皆鳥言夷面。始至,言語不通,畫地為字,然後可告以出租賦。

所以從古至今,文字是一樣的方塊字,但口音完全聽不懂嶺南一帶的邊陲百越音。

有些是用方塊字標註的百越發音,你可以參考


鳥言夷面


現在網絡上一些粵語發音用普通話來譯音根本不標準,例如;粵語(好犀利)國語譯音;猴賽雷等等這些來翻譯發音就算外省朋友學會了,說出來廣東人根本聽不明白,如果想學習粵語;還是建議你們去買《廣州音字典》好好看一下,可以多聽粵語歌曲,多看粵語頻道。


自由作家水草


粵拼是什麼鬼,從小到大沒學過[大笑][大笑]

多聽多說吧,聽八九十年代的粵語老歌,跟著唱


woodsnow


還是有那麼多,知道,但是不會拼音出來


分享到:


相關文章: