周迅、惠英紅新劇翻拍自高分日劇,對比細節才知道翻拍得有多差

最近有很多國產劇,還沒怎麼預熱就匆匆開播了,比如《不完美的她》,幾天前才匆匆宣佈定檔3月27日。這部劇齊聚周迅、惠英紅和趙雅芝三大實力派女神,演員陣容非常讓人期待。

周迅、惠英紅新劇翻拍自高分日劇,對比細節才知道翻拍得有多差

但跟最近其他匆匆定檔的電視劇一樣,《不完美的她》一樣讓觀眾失望了。這部劇其實是翻拍自高分日劇《Mother》(《母親》,豆瓣9.4),不過從去年的宣傳稿到最近的宣傳內容來看,劇方一直對翻拍這點隻字未提,故事介紹也說得非常籠統、玄虛▼

周迅、惠英紅新劇翻拍自高分日劇,對比細節才知道翻拍得有多差

《Mother》是部10年前的經典日劇,之前已經有韓版、土耳其版、泰國版三個翻拍版。目前國內絕大多數翻拍自高分日劇的劇,都存在水土不服的問題,《不完美的她》也不例外,除了周迅粉絲帶有偶像濾鏡的誇讚,網上吐槽的聲音不絕於耳▼

周迅、惠英紅新劇翻拍自高分日劇,對比細節才知道翻拍得有多差

《不完美的她》究竟問題出在哪,只要看兩集後再看一集日本原版,就能感受到差距。原版講的是35歲的女主,從小被親媽拋棄,到一所小學任教後,發現了7歲小女孩被家暴、虐待,決定誘拐她,帶她逃離苦難,尋找新生▼

周迅、惠英紅新劇翻拍自高分日劇,對比細節才知道翻拍得有多差

《不完美的她》整體故事沒變,但是做了不少改編,改得不好就出現很多bug了,也讓劇情發展顯得牽強許多。(為方便理解,下文用演員名代替角色名)

原版和國產版最大的不同是女主的設定。

不管是日本原版還是韓版,女主設定都是代課老師,跟小女孩是師生關係,相遇和相互深入瞭解都是順理成章的▼

周迅、惠英紅新劇翻拍自高分日劇,對比細節才知道翻拍得有多差

而《不完美的她》裡,女主周迅是個過著優渥生活的頂級黑客,跟小女孩一開始是陌生人,一個住北京,一個住大連,周迅幾次去大連都偶遇了小女孩,兩人甚至能在一個荒廢的遊樂場相遇,非常牽強▼

周迅、惠英紅新劇翻拍自高分日劇,對比細節才知道翻拍得有多差

因為設定職業不同,職場描寫部分國產版也沒得借鑑了,把周迅這個黑客刻畫得非常假。

原版裡女主的生活很接地氣,看起來就是個普通工薪階層,而《不完美的她》裡周迅穿名牌、開豪車、住豪宅,有開公司的閨蜜童瑤,生活得很文藝,沒事就喜歡戴著墨鏡到處晃悠,畫面看起來就像在拍日系唯美寫真,完全不像女碼農▼

周迅、惠英紅新劇翻拍自高分日劇,對比細節才知道翻拍得有多差

雖然戲裡故事發生在大連和北京,還引入了一些國內特有的社會事件、現實元素,但周迅這個人物看起來就像生活在烏托邦裡一樣不真實,一直端著,看起來很裝;童瑤的公司拍得也很假,所有碼農都是女的,氛圍輕鬆歡樂,童瑤和周迅就像女國王一樣受大家捧著▼

周迅、惠英紅新劇翻拍自高分日劇,對比細節才知道翻拍得有多差

劇裡為呈現周迅這個黑客的厲害,把她拍得像神一樣,動動手指就黑了黃覺的訂閱號,輕輕鬆鬆就黑了一個快遞站點的攝像頭,甚至可以讓原本非常模糊的畫面變得清晰,能夠看清一個小包裹上面的寄件人信息▼

周迅、惠英紅新劇翻拍自高分日劇,對比細節才知道翻拍得有多差

稍微瞭解一點網絡安全和電腦知識的人,都看得出這劇情有多扯淡。

原版裡,女主和同事發現小女孩被家暴後,曾尋找有關部門舉報,但因為小女孩一直對外維護媽媽,導致證據不足、無法處理,女主才偽造了小女孩掉落大海的現場,然後帶她遠走▼

周迅、惠英紅新劇翻拍自高分日劇,對比細節才知道翻拍得有多差

國產版裡,周迅發現小女孩被虐待後,並沒有報案,直接就帶走女孩,動機上顯得牽強;而且周迅製造的是一起室內爆炸,造成大火災的那種▼

周迅、惠英紅新劇翻拍自高分日劇,對比細節才知道翻拍得有多差

周迅解救女孩出於善意,但製造爆炸會連累到多少無辜居民,想過嗎?

原版裡女主一開始很猶豫,但在跟小女孩的短暫相處中,她感到了溫暖和治癒,她的母愛被激發了出來,為保護小女孩,只能選擇誘拐▼

周迅、惠英紅新劇翻拍自高分日劇,對比細節才知道翻拍得有多差

國產版裡,周迅跟小女孩並沒有深入的互動,只是通過旁白來解釋她對小女孩一見如故,發現小女孩跟自己的童年一樣慘,就幫她了,跟偶像劇裡靠一見鍾情來推動劇情是一個道理▼

周迅、惠英紅新劇翻拍自高分日劇,對比細節才知道翻拍得有多差

在敘事方面,兩版本也有很多不同:原版除了一開始的倒序,就老老實實展開主線故事,讓觀眾看得明明白白;而國產版劇情介紹已經讓人摸不著頭腦了,戲裡又喜歡故弄玄虛,像懸疑片一樣切來切去,除了主線還穿插著周迅找親媽、周迅回憶小時候、養母跟親媽的來往、周迅炫黑客技術等細枝末節的劇情,再加上畫面風格和旁白看起來又很像文藝片,更讓觀眾搞不清這部劇想講什麼。

周迅、惠英紅新劇翻拍自高分日劇,對比細節才知道翻拍得有多差

從這簡單的對比,就可以看出兩個版本在品質上的差距,可以說“一個在天上,一個在地下”。

很多網友喜歡反駁說,“想看真實就去看紀錄片好了”、“看部劇而已,何必這麼較真”,但為什麼人家拍的劇就經得起較真呢?

從漢化版《深夜食堂》,到翻拍成大型狗血家庭倫理劇的《安家》,再到翻拍成不倫不類的《不完美的她》……沒一部能保留原版的精髓和質感,這樣的翻拍意義何在?孫儷和周迅這種一線演員都只能接到這樣的劇本,國產劇的希望在哪?


分享到:


相關文章: