中英雙語兒童故事:掩耳盜鈴

Covering One’s Ears While Stealing a Bell

掩耳盜鈴

Mr. Wang thinks he is clever, but he always does foolish things.

王先生總以為自己很聰明,實際上他總幹傻事。

One day he sees a beautiful bell at the top of a door. “Oh! How nice! I will take it home.” He thinks, “What can I do?” After a while he has a “good” idea. “Aha! I have an idea now. I can plug my ears. Then I will not hear the ring when I take off the bell.”

一天,他看見一戶人家的門頂有個很漂亮的鈴鐺。“啊,真漂亮啊!我要把它拿回家去。”他自言自語道:“我該怎麼做呢?”過了一會兒他想到了一個“好”主意。“啊哈!我有辦法了!我把耳朵堵上,拿鈴鐺的時候就聽不見鈴聲了。”

Then he does so. But as soon as he takes off the bell, the owner opens the door. “What are you doing?” the owner says angrily.

於是他就這樣做了。可是他剛拿下鈴鐺,屋子的主人就打開門,怒氣衝衝地說:“你在幹什麼?”


中英雙語兒童故事:掩耳盜鈴


(本故事文本來源於滬江英語網,轉發僅方便交流學習,侵聯刪。)


分享到:


相關文章: