「財報聽力訓練營|第十二期」DAY 2-最佳僱主星巴克

「財報聽力訓練營|第十二期」DAY 2-最佳僱主星巴克

第十二期【星巴克】

DAY 2 答案及原文

「答案」

(1)C, B, D, E;

(2)D;

(3)double digit.


「聽力錄音」



「聽力原文」

The US grew revenues by an impressive (1) 9% in Q1, led by comp sales growth of (1) 6%, including comp transaction growth of 3% for a third consecutive quarter. With the two years sales comp of 10% for the past two consecutive quarters, (2) it is clear that our focus on the customer experience, beverage innovation, and digital customer relationships is working. (2) At the center of this are our Starbucks partners and the investments we continue to make in them. It is no coincidence that following last September's leadership experience where we hosted 12,000 Starbucks field leaders and outlined a series of partner-focused initiatives and investments. Our partners delivered one of the most successful US holiday seasons in the history of the company.

美國第一季度收入增長了令人印象深刻的9%,其中同比銷售額增長了6%,其中同比交易連續第三個季度增長了3%。在過去的兩個連續季度中,我們兩年的銷售利潤率為10%,很明顯,我們對客戶體驗、飲料創新和數字客戶關係的關注正在發揮作用。我們的星巴克合作伙伴和我們繼續在他們身上進行的投資是這一切的中心。在去年9月的領導經驗之後,我們接待了12000名星巴克領域領導者,並概述了一系列以合作伙伴為重點的舉措和投資,這並非巧合。我們的合作伙伴為我們提供了公司歷史上最成功的節日之一。

Our partners in China also delivered a solid quarter with revenues increasing by (1) 15% in Q1, excluding a 2% impact of foreign exchange, fueled by a (1)16% increase in net new stores over the past 12 months and a 3% increase in comp. And for the fourth consecutive quarter, we grew total transactions at a (3) double digit percentage pace in the strategically important market. (2) On every market visit I make to China, I experience firsthand the passion, innovation and commitment our partners demonstrate each and every day, and I'm proud of them. Given the purposeful and highly differentiated partner investments, (2) it is no surprise Starbucks was recently named China's Best Employer by Aon Hewitt for the fifth consecutive year.

我們在中國的合作伙伴也實現了一個穩定的季度,第一季度的收入增長了15%,不包括2%的外匯影響,過去12個月淨新店增長了16%,公司利潤增長了3%。連續第四季度,我們在具有戰略重要性的市場上的總交易量以兩位數的百分比增長。在我每一次到中國的市場訪問中,我都親身體驗到我們的合作伙伴每天所展示的激情、創新和承諾,我為他們感到驕傲。鑑於星巴克對合作夥伴的投資具有目的性和高度差異性,因此星巴克最近連續第五年被怡安翰威特評為中國最佳僱主也就不足為奇了。

注意:原文下劃線部分為答案出處


「金融重點詞彙解析」

1. Comp = comparable:可比較品。

comp一詞具有不同的含義,取決於行業和上下文,但是需要比較財務指標和其他因素。在零售中,它是指公司與上一年或類似商店相比的同店銷售額。 同樣,在財務分析中,comp是“comparable company analysis(可比公司分析)”的縮寫。

2. Foreign Exchange:外匯。

外匯是一種貨幣對另一種貨幣的交易。 例如,可以將美元換成歐元。 外匯交易可以在外匯市場(也稱為外匯市場)上進行。所以外匯市場是世界上規模和流動性最大的市場,每天都有數萬億美元的交易進行。 外匯市場沒有具體的位置,而是一個由銀行,經紀人,機構和個人交易者組成的電子網絡(主要通過經紀人或銀行進行交易)。

3. Aon Hewitt:怡安翰威特

怡安集團下屬子公司,是一家提供人力資源外包與諮詢服務的公司。2001年怡安翰威特將最佳僱主的概念帶入了中國。


「商業佳句速記」

1. On every market visit I make to China…

在每次對中國的市場訪問中…


財報聽力訓練營答案公佈

想了解財報聽力訓練營更多詳情,請關注阿浦研究院頭條號,或在文章評論區留言,阿浦會與大家聯繫。

「財報聽力訓練營|第十二期」DAY 2-最佳僱主星巴克


分享到:


相關文章: