“寬大處理”如何翻譯?

生活中,我們經常遇到一些耳熟能詳,甚至習以為常的詞彙,卻不知道英文中有沒有相應的地道表達。今天和大家分享一個常用詞彙的英語表達。


看過之後你可能會發現:哎喲,這個表達竟然和我想的完全不一樣耶!


每日譯詞 |“寬大處理”如何翻譯?

leniency

寬大處理

釋義:

(n.) treatment in which someone is punished or judged less strongly or severely than would be expected

寬大處理


例句:

His lawyers had appealed for leniency, saying even the minimum sentence of five years could be a "life sentence".

他的律師請求寬大處理,稱即使是最低5年的刑期也可能是“終身監禁”。

每日譯詞 |“寬大處理”如何翻譯?


分享到:


相關文章: