10.20 咖啡达人完全养成手册

咖啡达人完全养成手册

☕意式咖啡/espresso

正确读法:yi si bu re so (意丝不re搜)

咖啡达人完全养成手册

要了解咖啡,必须先知道espresso——传说中的咖啡之魂。espresso是意大利语,有“在压力下”的意思,必须把咖啡液放在高压下萃取,才能做出espresso这种浓缩咖啡。espresso最初只流行于意大利、西班牙等南欧国家,1986年后才被推广到全世界。如今,一家没有espresso的咖啡馆,简直都不好意思说自己是咖啡馆。

咖啡达人完全养成手册

☕美式咖啡/Americano

(espresso+水) 正确读法:a me ri ka a no (阿麦瑞卡阿no)

咖啡达人完全养成手册

美国似乎善于对任何外来文化进行吸收和改造,于是espresso漂洋过海到了美国,就变成了Americano——美式咖啡。Americano其实就是加了更多水的稀释版espresso。“毒舌”的法国人干脆把Americano戏称为“洗袜子的水”。有趣的是,在国内不少咖啡店,Americano比espresso还要贵——因为加了水的Americano看上去更多。比如星巴克的双份espresso只要18元,而同样用双份espresso+白开水 冲出来的Americano 却要21元~

咖啡达人完全养成手册

☕拿铁/latte

(espresso+牛奶) 正确读法:la tei (拉忒)

咖啡达人完全养成手册

虽然latte在国内通常被视作“拿铁咖啡”的代名词,但latte在意大利语里的意思其实是“牛奶”。所以很多人到了欧洲的咖啡馆 点一杯latte,服务生真的会端上一杯牛奶!想点一杯咖啡的话,正确的说法是cafe latte,也就是“牛奶咖啡”。在欧洲,看到红薯拿铁、抹茶拿铁这样的名字,也不要大惊小怪——它们不过是红薯、抹茶 牛奶而已~

咖啡达人完全养成手册

☕卡布奇诺/cappuccino

(espresso+牛奶+奶泡) 正确读法:ca pu qi no (卡普奇no)

咖啡达人完全养成手册

cappuccino和latte非常相似,只不过cappuccino加了奶泡。因为这种咖啡的颜色,很像意大利cappuccino教会的修士穿的袍子的颜色,于是就有了cappuccino这个名字。某一行业坐火箭似的高速成长,而其他行业则仅仅维持稳定增长状态的经济结构,也叫“卡布奇诺经济”。因为这种经济结构很明显的有两个层级,就好像表面漂浮着一层白色泡沫,底下一层才是咖啡的cappuccino一样。

咖啡达人完全养成手册

☕摩卡/Mocca

(espresso+牛奶+鲜奶油+巧克力糖浆)

正确读法:mo ka

咖啡达人完全养成手册

摩卡得名于红海岸边的也门港口小镇mocca。15世纪,mocca港曾是世界上最大的咖啡贸易中心,当时的非洲咖啡大多集中到mocaa港,然后再对外出口,所以人们把从mocca港运来的咖啡都称为Mocca。今天的Mocca咖啡由espresso、牛奶、鲜奶油、巧克力糖浆调配而成,比起由espresso、牛奶配出的latte,味道可丰富了不止一点点呀~

咖啡达人完全养成手册

☕焦糖玛奇朵/caramel macchiato

(espresso+牛奶+奶泡+香草糖浆+焦糖) 正确读法:ka ruo mei / ma ki a do (卡若梅尔 玛奇阿朵)

咖啡达人完全养成手册

caramel是英语中“焦糖”的意思,而macchiato则是意大利语,指的是“烙印” “染色”。试想一下,把caramel macchiato直译成“焦糖染色咖啡”,一种浓浓的“土鳖感”扑面而来,而“焦糖玛奇朵”这个音译名字则透着一股文艺范儿和异域风情,也难怪不少人虽然搞不清焦糖玛奇朵和意式特浓咖啡到底有什么区别,也依旧爱喝这种咖啡。所以你看 给商品取名字,还真是个技术活!


咖啡达人完全养成手册


分享到:


相關文章: