阿拉天天講“阿拉”,
但是你知道伐?
“阿”字的發音在上海話裡大有講究。
小儂的好朋友阿惠,
也歡喜研究上海方言。
今天,一起來聽聽她對上海話
“阿”字的理解
看完真的漲姿勢~
上海話裡的“阿”
上海話裡的“阿”1.m4a來自儂好上海00:0002:05
上海話裡,“阿”字蠻派用場的。
阿哥、阿弟、阿姐、阿妹,假如家裡有嫡親兄弟姐妹的,天天要叫的。
親眷關係稍微遠一點,加上一個“阿”字,好像距離就拉近一點,聽起來就親切得多了,表阿姐、堂阿弟、婆阿媽、公阿爹……
從個人感覺來看,“阿”字講得聲音輕的,一般來講是親切的、好聲好氣的、正面的。
比方剛剛講的一些稱呼;或者頂多是開開玩笑,嘲嘲對方,不帶多少惡意。
阿鬍子,就是指面孔上長了老多鬍子的人;
阿貓阿狗,是指隨便什麼的小人物。格種事體有啥稀奇,阿貓阿狗儕會做的。
阿福果,是偶然碰到好運氣的戲稱。伊阿福果,今朝中了新股,還吃了一隻漲停板。
要是迭個“阿”字用了重音,哦喲,不妙了。儂聽哦——
阿潽阿潽
意思是氣憤至極,到了無力的地步。
可以想象,“氣得阿潽阿潽”的人,面孔漲得通紅,胸脯巨烈起伏,久久不能平復,連話都講不出來。
通常阿拉講“氣昏了”,生活當中,真正氣得昏過去的情況不太多,阿潽阿潽的樣子倒是常常有的,非常生動,好理解。
阿爹拉娘
這是表示不滿、吃驚、責怪等情緒的感嘆詞。
講普通話的時候,表示這個情緒一般講“啊呀我的媽呀!”,這個程度已經相當厲害了。
上海人倒是講究男女平等,有啥要緊事體,爹、娘一道喊出來。
舉個例子:今天早上來上班,阿爹拉娘,路上堵得一塌糊塗,車子動阿伐動哦!
上海話裡的“阿”2.m4a來自儂好上海00:0001:59
阿木林
這是一個帶貶意的稱呼,一般指木知木覺、容易上當的人。
這個詞怎麼來的,有幾種講法,一種說是從比較迷信的人,特別是從農村來的人,覺得命裡缺木,就在名字裡帶個“木”字或者“林”字。
還有一種講法,是英語a moron的音譯。Moron,字典意思是傻瓜、笨人,這個詞彙不曉得英語四六級字彙表裡收進去沒有,反正我是不認得。
沒想到,“阿木林”一歇歇土,一歇歇洋,還有可能是“外國人”!
還有:
阿飛(穿奇裝異服、舉止輕佻的青少年)
阿缺西(不識時務、不識貨、不內行的人)
阿胡(形容不講信譽,不正經或把事情做得很糟糕)
阿王炒年糕(吃力不討好)
這些詞彙,意思都偏貶意,講的時候一般帶有不良情緒,不大開心,講出口來,“阿”字都是蠻用力氣的。
最後說說上海人嘴裡的“阿二頭”,可不單單是指家裡的老二哦~
阿二頭
我有一個老鄰居徐阿姨,退休之前在單位裡工作非常勤奮,退休後在家裡也是忙裡忙外,閒不下來。她講,現在日腳好過,她的兒子就喜歡看手機,工作麼不賣力,“啥地方像我,用不著領導關照,不給我先進也窮做阿二頭”。
我第一次沒聽懂,她不是家裡老大嗎?為啥講窮做阿二頭呢?
又有一次,徐阿姨到五星級賓館吃自助餐回來,開心得不得了:“小菜好得不得了,樣樣有,我窮吃阿二頭了!”
這樣聽下來我就懂了,這裡面的意思是拼命做拼命吃,跟老幾沒關係。
咦?好像外面有聲音嘛,我去看看,阿會的是快遞來了?再會再會~
哈哈原來上海話裡的“阿”,
居然有這麼多用場。
下次看到這個“阿”字,
阿是要停一停,想一想了呢?
大家還有什麼補充嗎?
快點留言告訴我們吧~
往期回顧
“晚”在上海話里居然有3種讀音?請戳↓↓↓
為啥新民晚報要叫“新民夜報”?困惑上海人多年的問題終於有答案了!
筷子、調羹、痱子上海話怎麼讀?請戳↓↓↓
上海爺叔講惹氣的上海閒話!“筷子”怎麼讀?正宗310都會念錯
樂凱、狗皮倒灶,到底啥意思?請戳↓↓↓
聽上海爺叔講正宗上海閒話!這些快要被“遺忘的詞”,你都會讀嗎?
閱讀更多 新民晚報 的文章