英語學習:傑西卡處在丈夫賈斯汀•汀布萊克和艾莉莎的緋聞陰影中

Jessica Biel looked pre-occupied as she left her friend’s house after husband Justin Timberlake was spotted holding hands with another woman. The Sinner star stepped out her pal’s home holding a bottle of water and a bottle of fizzy drink as she hid her face with giant sunglasses.

在丈夫賈斯汀·汀布萊克被發現與另一名女子牽手後,傑西卡·貝爾離開朋友家時,看上去心事重重。這位電視劇《罪人》的主演拿著一瓶水和一瓶汽水走出了她朋友的家,她用巨大的太陽鏡遮住了臉。

英語學習:傑西卡處在丈夫賈斯汀•汀布萊克和艾莉莎的緋聞陰影中

英語學習:傑西卡處在丈夫賈斯汀•汀布萊克和艾莉莎的緋聞陰影中


Her beau was nowhere to be seen after pictures of him holding hands with his Palmer co-star Alisha Wainwright last month but Jessica didn’t seem too worried. The Cry Me A River singer was seen holding hands with Alisha under a table during a boozy night out on Bourbon Street in New Orleans in November, casting scrutiny over his marriage to the actress. After maintaining a stony wall of silence for two weeks, Justin has now issued a public apology to his wife and admits he ‘should have known better’. Alisha, on the other hand, has yet to address the boozy scandal.

上個月賈斯汀·汀布萊克和電影《帕爾默》的搭檔艾莉莎·溫賴特(Alisha Wainwright)手牽手的照片曝光後,賈斯汀·汀布萊克就不再露面,但傑西卡似乎並不太擔心。去年11月,在新奧爾良波旁街舉行的一場酒會上,有人看到演唱Cry Me A River的賈斯汀·汀布萊克與艾莉莎(Alisha)在桌子下手牽手,仔細審視他與艾莉莎的婚姻。兩週來,賈斯汀一直保持沉默,現在他公開向妻子道歉,並承認自己“應該知道這樣做不對”。另一方面,艾莉莎還沒有平息這起醉酒醜聞。


英語學習:傑西卡處在丈夫賈斯汀•汀布萊克和艾莉莎的緋聞陰影中


英語學習:傑西卡處在丈夫賈斯汀•汀布萊克和艾莉莎的緋聞陰影中


英語學習:傑西卡處在丈夫賈斯汀•汀布萊克和艾莉莎的緋聞陰影中

In a statement posted to his Instagram account on Wednesday, the 38-year-old singer said: ‘I stay away from gossip as much as I can, but for my family I feel it is important to address recent rumours that are hurting the people that I love. ‘A few weeks ago I displayed a strong lapse in judgement – but let me be clear – nothing happened between me and my co-star.’ He continued: ‘I drank way too much that night and I regret my behaviour. I should have known better. This is not the example I want to set for my son.’

這位38歲的歌手週三在其Instagram賬戶上發表聲明說:“我儘量遠離流言蜚語,但對我的家人來說,我覺得重要的是要應付最近那些傷害我家人的流言。“幾周前,我在判斷力上表現出了嚴重的失誤——但讓我說清楚——我和我的搭檔之間什麼也沒發生。”他接著說:“那天晚上我喝得太多了,我後悔自己的行為。我該知道這不對。這不是我想給兒子樹立的榜樣。”

The popstar concluded the statement: ‘I apologise to my amazing wife and family for putting them through such an embarrassing situation, and I am focused on being the best husband and father I can be. ‘

這位流行歌星在聲明的最後說:“我向我令人驚歎的妻子和家人道歉,因為他們經歷瞭如此尷尬的局面。我專注於做最好的丈夫和最好的父親。

‘I am incredibly proud to be working on Palmer. Looking forward to continuing to make this movie and excited for people to see it.’ Jessica and Justin have been married since 2012 and share one child together, four-year-old Silas.

“我為能出演《帕爾默》感到無比自豪。傑西卡和賈斯汀自2012年結婚,共有一個孩子,就是四歲的塞拉斯。
感謝閱讀,歡迎關注!


英語學習:傑西卡處在丈夫賈斯汀•汀布萊克和艾莉莎的緋聞陰影中


分享到:


相關文章: