東方夢工廠:讓世界讀懂中國文化

東方夢工廠:讓世界讀懂中國文化

中國文化如何被世界觀眾理解一直是個令人好奇的課題。在“共創·共生·共贏——2018《商學院》商業領袖高峰論壇暨第二屆尋找中國最具價值企業頒獎典禮”上,最具國際化價值獎得主之一東方夢工廠首席執行官朱承華說,“中國文化走出去沒有什麼捷徑,要有耐心,持續地、堅定地做中西融合。”

2012年,由華人文化產業股權投資基金、上海文化廣播影視集團、上海聯和投資有限公司與夢工場動畫(DreamWorks Animation SKG)共同組建東方夢工廠,啟動動畫影視製作、動畫技術研發、主題樂園、衍生產品、在線娛樂、交互遊戲等多個業務領域。

東方夢工廠製作出品的第一部動畫電影是《功夫熊貓3》。2016年,該片在中國取得了10億人民幣的票房,全球票房超過5億美金。通過這部作品,一個世界級的動畫工作室在中國誕生了。

2018年2月,以華人文化產業投資基金為首的中國財團全資控股了東方夢工廠。基於中國強大的文化資源庫以及世界級的製作團隊,東方夢工廠未來將向全球的電影觀眾呈現兩部世界級的富含中國元素的作品,2019年上映的ABOMINABLE(暫譯:珠穆朗瑪)是關注珠穆朗瑪小雪人的故事;2020年將推出根據嫦娥的神話故事為靈感創作出的OVER THE MOON(暫譯:奔月),而該片的導演則是今年剛剛斬獲奧斯卡最佳動畫短片獎的動畫大師Glen Keane(格蘭·基恩)。

東方夢工廠擁有一支中西合璧的前期開發創意團隊,其中一半是來自好萊塢的藝術家,首席創意官Peilin Chou周珮鈴曾在美國尼克公司和迪士尼公司動畫電影部分別擔任研發總監和研發主管,她所在的團隊製作了包括《花木蘭》、《玩具總動員2》、《大力士》等在內的經典動畫電影,“藝術家需要長時間的融合才能理解、翻譯彼此的文化。”朱承華說。

但是光有自己的團隊還不夠,要把人才和思維變成活水流動起來。這裡有美國和中國創意人才的交流平臺,“駐公司藝術家”項目每個月邀請不同門類的來自全世界的藝術家來此上班,音樂人才、美術人才、編劇人才輪換批次,他們會和這裡的員工一起開發電影項目,形成滾動式而不是項目式的融合。

而年度頭腦創意峰會是瞭解世界最有創意的頭腦的窗口。每年會有五位當今世界一線導演、製作人及創意人才在12月來到上海待上一週,共同圍繞創意內容展開討論,其中不乏關注中國文化元素的碰撞,比如中國神話人物嫦娥、經典名著《西遊記》以及中國元素的動畫《功夫熊貓》等,通過東西方的碰撞激發靈感。

把中國文化帶向世界,在朱承華看來,絕不能狹隘地說成是由中國人把中國文化帶到世界,而是要用開放的心態,讓全世界的創意人才一起來開發中國文化,才能具有多樣化和生命力。

文化融合絕不是靠翻譯來解決的,從初始階段就必須是一種融合式的創作。比如,所有的劇本都是中英文同步開發,而傳統的創作方法是先用中文寫作劇本,再翻譯成英文,“我們認為這會影響架構故事的思維,所以我們在創作OVER THE MOON的故事時,創意團隊很多都是美籍華人,或者是好萊塢的中國人,他們必須在瞭解嫦娥故事的基礎上,用全英文的思維來創作。”

好萊塢有成熟的劇本開發和講述故事的結構,這些方法在商業電影中證明是成功的。雖然中國傳統文化與西方傳統文化不同,但是現代社會年輕人之間卻越來越相近。因此在未來兩部新片ABOMINABLE及OVER THE MOON的創作中,創意團隊會把傳統的中國故事元素和中國現代社會的故事去結合。

“事實上,中國現代的文化也令全世界的觀眾著迷。我們試圖把傳統的一面和現代的一面相結合,現代元素結合得越多,世界觀眾會越容易接受。”朱承華說。這就像每個人都知道熊貓,也知道功夫,但是兩者結合在一起時就能產生震撼的效果。

經過五年的合資,東方夢工廠消化吸收了世界上最頂尖的動畫流程管理及製作技術,還進行了一些本土化的突破。比如自主開發了了“Snow Effect下雪工具”這一特效技術,在影片中多處細膩且完美的表現雪的形狀和質感。《功夫熊貓3》首創了中文配音與人物口型及面部表情的高度配合中文嘴形的。“當你捕捉到本地口味的時候,每一個細節都是會讓你產生感覺的。我們不是為了技術而技術,最終還是要回到講一個感動人心的故事。這是最難的,有無數的細節。”

“東方夢工廠是一生一次的機會,能夠打造中西合璧的創意團隊是可遇不可求的。”朱承華說,“我見證了整個東方夢工廠五年的發展,而如今本土團隊已經成長起來,我也有信心東方夢工廠將成為立足於中國的世界級家庭娛樂公司。”

2018-09-12


分享到:


相關文章: