出國旅行遇到「座霸」?別忍了,英語這樣「懟」!

小夥伴們出行時總會遇到一些“小情況”,但因為口語說不出來導致無法解決,真是“憋”在嘴邊很難受~小學妹希望今天的文章能幫到你,把想說的說出來!

1.遇到“座霸”

飛機上或火車上,外國人誤坐了你的位置但他/她沒有發現,這時候,你需要的口語有:

· Excuse me, I think you're in my seat.

不好意思,我想你坐錯位置了。

· Could you please check your boarding pass?

您可以檢查下您的登機牌嗎?

· Could you please check your ticket?

您可以檢查下您的車票嗎?

※ 如果對方發現自己的錯誤並對你表示抱歉,你可以大度地說:

It's okay.That happens.

沒事,這挺正常。

如果遇到“座霸”,明明是你的位置,偏偏就不起來,這時候,你需要的口語有:

This is

my seat.(Please)Go back to your seat.

這是我的座位。(請)回到你的座位去。

※ 這句口語適用於:戰鬥力很強的彪形大漢、充滿女子力的女漢子等。戰鬥力不足的小夥伴請保護好自己。

你還可以找到flight attendant空乘人員/train attendant乘務員解決這個問題:

Excuse me. My seat was taken by someone else. Can you help me?

不好意思,我的座位被人佔了。你能幫幫我嗎?

This is my boarding pass / ticket.

這是我的登機牌 / 車票。

【小擴展】“佔座”怎麼說?

save a seat:佔座(即“保留”一個座位)

manspreading:大爺式佔座(即一個人坐兩個座位)

遇到佔用太多空間的人,可以說:

Please move over.

請坐過去一點。

2.遇到被人“插隊”

人那麼多,本來旅行時間就很緊迫,居然還有人插隊!!!這時候,你需要的口語有:

You just cut in line.

你剛剛插隊了!

I was here first, and you can’t cut in line like this.

我先到這兒的,你不能這樣插隊!

Get in line.Don't cut in line!

去排隊!不要插隊!

【和排隊相關的口語我們之前詳細講過,戳鏈接複習>>> 】

3.這麼吵?怎麼睡覺!

大家都很安靜的環境,如果有人高聲喧譁、嬉笑,或是把音頻、視頻的音量調到很大聲,這時候,你需要的口語有:

Would you mind keeping your voice down ?

你介意說話小聲一點嗎?

※ Would you mind doing …是比較禮貌的請求。

Please keep it down.

請小聲點。

Please talk in a low voice.

請小聲點交談。

【小擴展】“調節音量”怎麼說?

調高音量:

turn up the volume

=turn the volume up

調低音量:

turn down the volume

=turn the volume down

It's too noisy.

太吵了。

Couldn’t you put a sock in it?

直譯:你就不能在嘴裡塞個襪子嗎?→這是比較不客氣的說法,put a sock in it的意思是“別出聲了,安靜點,別講話”。

※ 和上面的一樣,這句口語適用於戰鬥力max的小夥伴。戰鬥力不足的小夥伴請保護好自己,可以把情況反映給乘務人員去解決。

THE END

今天小學妹先和大家分享到這裡,如果你有其他看法想和我們討論,或者想把你的經歷分享出來,歡迎留言給我們,等你喲!

↓ ↓ ↓戳這裡,遇見更好的自己!


分享到:


相關文章: