莎士比亚 十四行诗「一」

我们要美丽的生命不断繁息,

能这样,爱的玫瑰才永不消亡,

既然成熟的东西都不免要谢世,

优美的子孙就应当来继承芬芳;

但是你跟你明亮的眼睛结了亲,

把自身当柴烧,烧出了眼睛的光彩;

这就在丰收的地方造成了饥馑,

你是跟自己做对,教自己受害。

如今你是世界上鲜艳的珍品,

只有你能够替灿烂的春天开路,

你却在自己的花蕾里埋葬了自身,

温柔的怪物呵,用吝啬浪费了全部。

可怜这世界吧,世界应得的东西,

别让你和坟墓吞吃到一无所遗!


分享到:


相關文章: