跟著小珠學習口語,「使眼色」用英語怎麼說?

Hi,大家好,我是天天用英語的小珠。

如果有任何幼兒英語、小學英語、初中英語的問題,

都可以給我留言,24小時之內肯定回覆,你的關注和轉發,將是對我們最大的鼓勵,O(∩_∩)O謝謝。

wink at

wink在中文中是指一隻眼睜著,只眨一下另一隻眼的樣子,一般是給某人使眼色

跟著小珠學習口語,“使眼色”用英語怎麼說?

當wink at somebody時,它的意思就是“使眼色”,但是當後邊接事物時,

跟著小珠學習口語,“使眼色”用英語怎麼說?

跟著小珠學習口語,“使眼色”用英語怎麼說?

跟著小珠學習口語,“使眼色”用英語怎麼說?

wink at something就是“睜一隻眼閉一隻眼”,轉義為“假裝沒有看到別人壞的舉動”。

I knew she liked me when she winked at me.

當她向我拋媚眼的時候我就知道她喜歡我了。

A:Mary falls in love with Bob.

瑪麗和鮑勃戀愛了。

B:Really?

真的嗎?

A:Don't wink at it. Everyone knows that Mary is your roommate.

別裝作不知道,每個人都知道瑪麗和你是同屋。

B:But it doesn't stand for anything.

但是這並不代表什麼。


分享到:


相關文章: