學校退學費了?知道學費怎麼說嗎,敢說school money我打你!

疫情這麼久 汪仔在家蹲了不知多少個月了

一直惦記著

學費交了辣麼多 啥時候給退一點鴨

這不 爸爸們聽了人民號召(ku su)

這就來給大家返錢

學校退學費了?知道學費怎麼說嗎,敢說school money我打你!

截止到4月19日

多地表明會給學生退還部分住宿費

還有的地方表示某些民辦學校可以退部分學費


沒有被點名的寶寶們也不要失望

再蹲蹲說不定就有你辣

學校退學費了?知道學費怎麼說嗎,敢說school money我打你!


那麼學費等詞彙用英語怎麼說呢?


tuition

n. 學費;教誨;教學


I'll have to cough up$ 10,000

a year for tuition.

我必須每年交一萬美元學費。


注意:這裡的學費尤指大專院校或私立學校的學費。tuition還指個人、小組的教學。一對一、一對二這樣的補課班費用/教學也可以用這個詞。


tuition fee

短語:學費


We remonstrated against the high tuition fee.

我們對學費過高提出抗議。


注意:tuition fee英文解釋為a fee paid for instruction (especially for higher education)。指的是指導費用,特指高等教育費用。


schooling

n.學校教育;學費;訓練


He has little real schooling.他幾乎沒受過正式的學校教育。


Do you have to pay for your schooling?
你上學要付學費嗎?


注意:schooling是從school轉變過來的,大部分意思還是指學校教育

。但在一些句子中可以引申為學費的意思。例句2中其實也是指學校教育的意思,“你需要為上學付錢嗎?”通過這樣的意思引申成為“你要付學費嗎?”


這裡我們可以再看一個句子鞏固一下

The boy at last got his scholarship to fulfill his schooling.
這個男孩最後用他的獎學金付了學費。


注意:scholarship n.獎學金;學問;學識。上述句子本應該翻譯成“這個男孩最後用他的獎學金付了他的學費。”但前後都有【他的】顯得重複多餘,這裡可以只留下一個【他的】即可。

school fee/expenses

短語:學費


Her regular school fees are$43 a term, music and dancing are extra.
她固定學費每學期43美元,

音樂和舞蹈另行收費。


The money will go a good way towards my school expenses.

那筆錢將對我交學費有很大幫助。


注意:school fee/expenses用法和上面的schooling不一樣。上面的schooling是從本意“學校教育/上學”引申過來的,而school fee/expenses只是清楚地表達學校費用,沒有學校教育的意思。此外,最後一個例句中直譯為這筆錢將對我的學費有很大用處,也就是說,這筆錢可以交學費。這裡加一些意譯為:這筆錢可以用來交學費/這筆錢對我交學費有很大幫助。


今天的知識你學會了嗎?

別忘了點贊收藏鴨~

下一個被命運眷顧的幸運鵝就是你辣!

(瘋狂wink~)


分享到:


相關文章: