“便宜”只會用”cheap”?老外真的不這麼說,來學習一下

哈嘍大家好,我是馬克老師。

又到了分享英語學習的乾貨時間了,今天給大家分享的是便宜英文應該怎麼說。

很多學生最近問我怎麼學習才能學好英語。我在這裡和大家說一下,英語除了自學之外,也可以報名線上一對一教學的一些機構。

碼字不容易,大家可以試試我推薦的這節免費英語課程,不好的話也不會分享給大家,一對一授課,可以結合學員的英語基礎來進行有針對性的授課,從易到難,哪怕是零基礎的學員也不用擔心,大家可以點擊文章末尾的“瞭解更多”免費領取一節英語課程!

馬上就要過年啦

一些小夥伴可能已經訂好機票

準備到國外旅遊過年了

到國外旅遊免不了購物

因為有些真的是好便宜

但是千萬別跟歪果仁說“It's so cheap.”

小心人家不做你生意了!

“便宜”只會用”cheap”?老外真的不這麼說,來學習一下

為什麼不能說cheap?

我們一直把cheap等同於便宜,以為cheap和中文一樣是指物美價廉、超值。

但其實cheap在歪果仁看來多是價格低廉並且品質不佳的產品,所以老外們很少會承認自己買的東西so cheap,因為這會讓別人感覺自己買的東西沒有價值。

物美價廉的“便宜”應該這麼說

bargain

動詞是“討價還價”,名詞表示“特價商品”

例句:

Clothes are the best bargain, with many items marked down.

買衣服是最划算的,許多衣服都降價了。

steal

名詞表示價格低到不可想象,簡直像偷來的,太划算!

例句:

At only £3.50, this champagne is a steal.

這瓶香檳酒只賣 3.50英鎊,太便宜了。

“便宜”只會用”cheap”?老外真的不這麼說,來學習一下

good/great value

太值了!我們常說的值回票價!

例句:

The merchandise is reasonably priced and offers exceptionally good value.

這些商品定價合理,很是划算。

rock-bottom

白菜價,最低價,說明價格相當低!

例句:

What they do offer is a good product at a rock-bottom price.

他們提供的確實是物美價廉的產品。

“便宜”只會用”cheap”?老外真的不這麼說,來學習一下

knockdown

減價

例句:

The trouble is that few want to buy, despite the knockdown prices on offer.

問題是儘管要價極低,卻很少有人想買。

for a song

價格不貴,特別便宜。這個習慣用語可以追溯到十六世紀晚期。最早的時候,For a Song是指給街頭藝人的便士,也就是幾個小錢的意思。

例句:

He found the car going for a song and bought it.

他發現這輛汽車廉價出售,就買了下來。

“便宜”只會用”cheap”?老外真的不這麼說,來學習一下

怎麼用英語砍價?

1、Can you give me a little deal on this? 

這能賣得便宜一點嗎?   

2、Is there any discount on bulk purchases?

我多買些能打折嗎?  

3、Give me a discount. 

給我打個折吧。  

4、How much do you want for this? 

這件東西你想賣多少錢? 

這句話一般是買者問的。

如果是在可以講價的地方,賣主可能會反問你,“How much do you want to pay for this?”

“便宜”只會用”cheap”?老外真的不這麼說,來學習一下

5、If you don't give me a better price, I won't buy this.

如果價格不更優惠些,我是不會買的。 

6、What's the lowest you're willing to go? 

最低你能出什麼價?   

這句話問的是最低價錢,應該是出自賣者之口了。“Go”就是“charge me”。

然而,如果賣者的開價還是太高,你可以說“Could you go up a little?”。

如果你的出價太低,賣者接受不了,他/她也可以相應地說“Could you go up a little?”。這裡的“go”卻是“pay”的意思了。

7、Come on, give me a break on this. 

別這樣,你就讓點兒價吧。   

“Give someone a break”的意思是“give someone a chance”。

在不同的語境中,這個詞組可以有不同的解釋。在這句話裡,指的是“讓價”。

【英語大禮包】

關注馬克老師的頭條號,私信發送暗號“英語課程”給我,即可獲得我精心整理的英語學習資料。

如果覺得本文對你有幫助請給我點贊、收藏、和轉發,你的支持是我堅持的動力!關注我可以獲得更多精彩內容,我們下期再見!!!

大家還有什麼英語問題也可以在評論裡留言,跟我一起學英語,加油!

想要和我聊天學習的朋友們可以點擊“瞭解更多”,領取免費試聽課程!相信我會獲得令你有趣的學習體驗,祝你今天愉快,希望能在課堂上遇到你!

“便宜”只會用”cheap”?老外真的不這麼說,來學習一下


分享到:


相關文章: