好歌賞析,聽歌學英語 —— Fraulein 法蘿拉(女士)

小雙《雙子座視角 》

好歌賞析 ---- 聽、唱英語歌的過程中,練習聽、講英文口語能力。

《雙子座視角 》的後臺老師們,一直推動著,以聽唱,英語歌曲,作為一個提升英語水平的學習方法。因為學習一種語言,必須要有一個語言環境,能讓你長時間浸淫其中;而本欄目就是一個完全不受時空限制的平臺,讓你在任何時間、場地都可以進行練習:走在路上、在交通車上、在淋浴時、弄飯時等,都可以聽歌和跟著唱 --- 這就是一個學習、練習語言最好的環境!!經過長時間的浸淫後,在聽和講的能力上都會有提升。然後在聽到一首新英文歌時,很自然也就能聽明白歌詞的內容。

而且《雙子座視角》所推薦的懷舊英文歌曲,大部分節奏都比較慢,容易掌握;而且大都有故事內容,用詞簡而美,文法又正確。是很值得用來作為英語學習參考。在每一首歌的後面,還整合了學習點,把一些值得留意的地方,給小夥伴們提個醒。


這首歌是 Lawton Williams 寫於1957年,當時是由 Bobby Helms 所演唱,當年在美國鄉村流行歌曲榜上,維持了一整年。這首歌的創作原型背景,是為 Lawton Williams 服兵役時,曾經約會過的一位漂亮德國女士而寫;因為是在兵役、行軍中,不能把所愛的人帶上;那隻能把思念之情,遙寄於歌聲裡。


好歌賞析,聽歌學英語 —— Fraulein 法蘿拉(女士)

River Rhine 萊蒽河

戰爭無情,因為戰爭令到不少家庭、愛侶分散,民不聊生;所以我們要感恩,能夠在一個和平年代,生活在一個平安的國度,這是我們的福氣。所以必須好好珍惜!過好每一天!

現在給大家分享的,是 Conway Twitty 1966年唱的版本,希望大家喜歡。



Fraulein 法蘿拉(女士)--- by Conway Twitty



歌詞:Fraulein (1) 法蘿拉(女士)

Far across these blue waters lives an old German's daughter on the bank of the old River Rhine (2).

在這些藍海的彼岸,萊蒽河岸邊,住著一位德國老人的閨女。

Where I loved her and left her but I can't forget her.

在那兒與她相愛和分離,但我不能把她忘記。

She is my pretty Fraulein.

她是我漂亮的法蘿拉。


Fraulein, Fraulein!

法蘿拉,法蘿拉!

Look up toward the heaven at night when the stars start to shine.

在晚上星星開始閃亮時,請往天空上看。

By the same stars above you, I swear that I love you.

和你同一星光下,我宣誓我深愛你。

You are my pretty Fraulein.

你是我漂亮的法蘿拉。


My memories wander away over yonder to the sweetheart that I left behind.

悠盪在我的記憶,一直惦掛著遠方,未能帶上我的可人兒。

In a moment of glory her face came before me.

在歡呼勝利的時候,我立刻想起了她臉容。

The face of my pretty Fraulein.

我漂亮法蘿拉的臉容。


Fraulein, Fraulein!

法蘿拉,法蘿拉!

Walked down by the river,pretended that your hand's holding mine.

沿著河邊漫步,假裝你手牽我的手。

By the same moon above you I swear that I love you.

和你同一月光下,我宣誓我深愛你。

You are my pretty Fraulein.

你是我漂亮的法蘿拉。



學習點 Learning Points:

1. Fraulein --- 是德文,是“女士”的意思。

2. River Rhine --- 萊蒽河



《原創》不易,我們團隊一直在努力中!
您的關注和批評,是我們的動力!
如果您認同和喜歡我們的文章,請轉發給好友或點個贊!
有建議或批評的,歡迎留言!
感謝!感恩有您!


分享到:


相關文章: