老外说I want to make a killing啥意思?不会是想…

曾经有个朋友留学

隔壁大叔诡异地笑着说:

Last night I made a killing.

朋友顿时感觉头皮发麻,偷偷报了警

警察来了却感到无语

原来,make a killing是说……

老外说I want to make a killing啥意思?不会是想…

NO.1

make a killing啥意思?↓

发大财;赚大钱

(惊不惊喜,意不意外~)

killing本来表示“谋杀”

为什么就是“发大财”了呢?

你可以这样理解:

商场如战场,赢了的人才能赚钱

就像打仗给敌人杀了才能获胜

比如

I hope you make a killing and give me a red envolope!

恭喜发财,红包拿来~

美国人爱说make a killing

但英国人喜欢说↓

make a bomb

赚大钱

a bomb表示:

老外说I want to make a killing啥意思?不会是想…

很多钱~

老外太暴力了

说个发财不是杀就是炸的

来看看其他“发大财”的表达吧~

老外说I want to make a killing啥意思?不会是想…

NO.2

老外祝你“发大财”

01

最简单可以说↓

make a fortune

fortune /ˈfɔː.tʃuːn/

一大笔钱

He made a fortune by selling and buying antiques.

他靠倒卖古董发了大财。

antique /ænˈtiːk/古董


老外说I want to make a killing啥意思?不会是想…


02

最真诚可以说

hit the big time

功成名就,有钱有地位

big time表示:出名,成功

hit表示:实现

He finally hit the big time at 25.

他在他25岁的时候功成名就。

03

最形象可以说

rake it in

老外说I want to make a killing啥意思?不会是想…

一下赚了或得到很多钱~

rake /reɪk/堆在一起

钱都论堆了,能不发财吗~

She's really raking it in.

她真的发了财~

老外说I want to make a killing啥意思?不会是想…


分享到:


相關文章: