美剧高频句:You're really killing my vibe!

看美剧时,常常会听到一句"You're really killing my vibe",那么它究竟是什么意思呢?

美剧高频句:You're really killing my vibe!

e.g. I have prepared everything for your birthday party. But you're really killing my vibe

译:我为你的生日派对筹备了一切。但你却把我(所制造)的气氛都毁了

vibe n. 英 [vaɪb] 美 [vaɪb]

vibe作名词表达对一个人或者地方所感受到的气氛、氛围等意思,近似于atmosphere。如"He gives me a good vibe"表示他给了我好的感觉,再比如"a place with a positive vibe"表示一个有着积极氛围的地方。

因此,在例句中kill my vibe表达的是毁了我(所制造)的气氛

以上就是今天的内容,欢迎相互交流与学习!


分享到:


相關文章: