white wine可不是"白酒"!“50度的酒”也别说成50 degree

最潮的英语学习方法,超实用的英语干货资料,请关注必克英语!必克英语!必克英语!

人生百忧,何以解愁?

逢遇喜乐,何以助兴?

但若有酒,岂是问题?

生活若没有了酒

可真是少了不少乐趣

今天小酱就来说说关于酒的英文表达

white wine可不是


white wine 不是"白酒"


wine是葡萄酒

所以 white wine = 白葡萄酒

红葡萄酒就是 red wine



I like red wine from Australia, but I prefer white wine from France.

我喜欢澳大利亚的红葡萄酒,但白葡萄酒我更喜欢法国的。



white wine可不是

我们的白酒在英文里有三种表达:

① Chinese spirits

② Chinese liquor

liquor [ˈlɪkə(r)] / spirits [ˈspɪrɪts]:白酒、烈酒

③ Baijiu



Chinese spirits is pretty strong, you'd better go easy.

白酒的劲可大了,你悠着点喝。



white wine可不是


"酒精度数" 英文怎么说?


“酒精”的英文是alcohol

瓶身上的"酒精度数"全称是

Alcohol by volume

volume [ˈvɒljuːm]=体积

液体中的酒精体积占比

也会简写成

ABV

alc/vol

另外在口语中,"酒精度数"一般会说

alcohol content



A: What's the alcohol content of this red wine?

这红酒多少度?

B: It's about 11%.

大概11度。



white wine可不是


小酱之前还分享过“喝醉”的各种表达,

一起来复习~


"喝醉了" 英文怎么说?


drunk [drʌŋk] 泛指喝醉

I'm drunk.

我喝醉了。

除了常用的drunk

“喝醉了”在英语中还有多种不同表达~

稍微有些醉意

I'm a little tipsy.

我有点醉了。

I was a bit buzzed.

我有点醉了。

I think he's had one too many.

我觉得他有些醉意了。

大醉

You're hammered.

你喝醉了。

She was blasted.

她喝高了。

We used to get plastered before every game.

过去每场比赛前,我们都一醉方休。

醉得无法形容了

You're wasted. / You get wasted.

你喝得烂醉 / 你喝大了。

He was absolutely shit-faced.

他烂醉如泥。

比较正式的场合表达喝醉

Sir, are you intoxicated?

先生,您醉了吗?

I was inebriated.

我喝醉了。

It is illegal to drive while under the influence of alcohol.

酒驾是违法的。

white wine可不是


喝酒不能逞强

一定要考虑自己的酒量~


“酒量”的英文表达


“酒量”的英文是alcohol tolerance

“酒量好”可以说:

have a high tolerance / be a heavy weight

heavy weight:重量级,喝酒场景下的重量级就是“很能喝”

“酒量不好”可以说:

have a low tolerance/ be a light weight

light weight,轻量级,引申为“酒量差”



My friend has a high tolerance, but I'm a light weight.

我的朋友酒量好,但我酒量不行。



white wine可不是

1、【资料大礼包】

关注必克英语头条号,私信发送暗号“英语资料”给小编,即可获得小编精心整理的20G英语学习资料

2、【免费外教课】

学了那么久英语,你知道自己是哪个水平的吗?马上点击左下方【了解更多】,免费测试一下吧!


分享到:


相關文章: