As we know,復仇者聯盟在香港的翻譯和大陸不同,在香港的翻譯是無限之戰,在大陸的翻譯是無限戰爭,同時超級英雄的譯名也有不同。下面小編直接用香港譯名配上英雄,你們看看有沒有違和感。
鐵甲奇俠 鋼鐵俠
魁隆 感覺這個比滅霸好聽點,滅霸叫起來總覺得和蚊香一樣
樹人 這個不妥啊 還是格魯特可愛
蟻俠 比蟻人帥一點
紅女巫 和猩紅女巫一字之差
寒冬戰士 冬兵
變形俠醫 綠巨人真是翻譯的精髓啊哈哈哈
飛隼 獵鷹
閱讀更多 你讓我取啥名啊啊啊 的文章
2018-08-07 17:07:29 你讓我取啥名啊啊啊
As we know,復仇者聯盟在香港的翻譯和大陸不同,在香港的翻譯是無限之戰,在大陸的翻譯是無限戰爭,同時超級英雄的譯名也有不同。下面小編直接用香港譯名配上英雄,你們看看有沒有違和感。
鐵甲奇俠 鋼鐵俠
魁隆 感覺這個比滅霸好聽點,滅霸叫起來總覺得和蚊香一樣
樹人 這個不妥啊 還是格魯特可愛
蟻俠 比蟻人帥一點
紅女巫 和猩紅女巫一字之差
寒冬戰士 冬兵
變形俠醫 綠巨人真是翻譯的精髓啊哈哈哈
飛隼 獵鷹
閱讀更多 你讓我取啥名啊啊啊 的文章