錢鍾書除了《圍城》外,還有什麼優秀的學術成就?

蘆方文


首先應該糾正一下,《圍城》是一部文學作品,算是作為文學家錢鍾書的成就而非大學者。以我之見,大學者的錢鍾書有《談藝錄》《管錐編》,都是大著作尤其是後者。但我覺得作為學者的錢鍾書很多重要學術見解都是在小文章裡,比如《七綴集》,比如他的中英文讀書筆記。另外《宋詩選注》很有學術眼光。這一代學者很多學術貢獻都在腳註裡面。厚著作也並非沒有學術發現,但常有掉書袋嫌疑。當年學者龍榆生就批評過錢鍾書此一傾向。


民國滋味


錢鍾書先生,出生於江蘇無錫,原名仰先,字哲良,後改名鍾書,字默存,號槐聚。

錢鍾書先生的作家身份,類似於他的“業餘愛好”,1941年寫成代表作《圍城》。

錢鍾書先生,主要身份是文學研究家,一生勤于思考,勤於筆耕,著作等身。其中最為優秀的學術成就有以下幾種。

1948年完成《談藝錄》,1958年完成《宋詩選注》,1981年完成《管錐編》並《管錐編增訂》,此外還有多種文集刊世,如1984年完成《也是集》,1985年完成《七綴集》,1988年完成《模糊的銅鏡》。

錢鍾書先生在學術研究之餘,也寫了許多高質量的古詩詞,有《槐聚詩存》流行於世。

喜愛宋詩的朋友,不可不讀錢鍾書先生的《宋詩選注》。

《談藝錄》和《管錐編》是錢鍾書先生最為著名的學術代表作,奠定了他在中國文學研究史上的大師位置。


依馬立畫橋


錢鍾書(1910年11月21日—1998年12月19日),江蘇無錫人,原名仰先,字哲良,後改名鍾書,字默存,號槐聚,曾用筆名中書君,中國現代作家、文學研究家,與饒宗頤並稱為“南饒北錢”。

錢鍾書在文學上無疑是有巨大成就的,但是這巨大的成就並不是靠著《圍城》等小說所建立的,《圍城》只是先生興趣之作,錢老對這本書沒有太多的感情,甚至覺得寫的沒什麼好的。錢鍾書最大的貢獻是在學術方面,這也是為什麼他和季羨林饒宗頤等人相提並論,《管錐篇》、《宋詩選注》等著作才稱得上是他的代表作。

錢鍾書對於書籍的閱讀量更是令人歎為觀止,在錢鍾書的讀書這件事上可以用上數不勝數這個詞語來形容,更難得的是看完書籍後對於知識的超凡記憶,堪稱活的圖書館。以外文水平之高深進入清華大學的他在英文外文上的造詣同樣深奧,翻譯了許多外國作品,為我國帶入了新鮮文學理念。

1933年錢鍾書畢業於清華大學外文系,兩年後到英國牛津大學攻讀,後又至巴黎大學研究法國文學。抗日戰爭期間歸國,曾在多所大學任教。1953年被聘為中國科學院文學研究所一級研究員。相繼擔任了中國社會科學院副院長、院特邀顧問。

他解放前出版了集幽默睿智於一的散文集《寫在人生邊上》,短篇小說集《人·獸·鬼》,描繪舊中國知識分子百相的長篇小說《圍城》,融中西學於一體、見解精闢獨到

的《談藝錄》;解放後出版了《宋詩選注》、《管錐編》五卷、《七綴集》、《石語》、《槐聚詩存》等,待出版者還有《〈宋詩紀事〉補正》,等等。他還參與了中國科學院文學研究所編著《中國文學史》的工作,並作出了重要貢獻。早在1950年他就參加了《毛澤東選集》英譯委員會,並翻譯了《在延安文藝座談會上的講話》。1960年他又參加了《毛澤東詩詞》英譯定稿小組的工作。

《談藝錄》是錢鍾書青年時期之作,書中對許多問題都作了前無古人的發掘和辨析,出版之初就以視角的獨特、觀點的新穎和材料的豐贍充實震動了學界。

《宋詩選注》是錢鍾書在文學研究所工作期間完成的一項成果,對傳統的選學開拓了嶄新的境界。

《管錐編》是錢鍾書晚年的力作,現已出版的幾卷遠非錢鍾書計劃的全部。最初設計為八卷,而只完成四卷,後出的第五卷是前四卷的“補遺”。如果天假以年,這部著作的規模一定還要更加宏偉。但就目前出版的五冊來看,它們依託對《周易》、《毛詩》、《楚辭》、《老子》、《左傳》、《史記》等典籍的獨到研究,而又涉及後代許多文化論著和文學作品。

可以說,鍾書先生在文學上是一個全才,既是一位大學者,又是一位大作家。他最早成名之作是舊體詩,受到許多學界耆宿的稱許。特別是長篇小說《圍城》,影響更大。錢鍾書文學創作上的成就。


說三道四的


錢鍾書(1910年11月21日—1998年12月19日),江蘇無錫人,原名仰先,字哲良,後改名鍾書,字默存,號槐聚,曾用筆名中書君,中國現代作家、文學研究家,與饒宗頤並稱為“南饒北錢”。

1929年,考入清華大學外文系。1932年,在清華大學古月堂前結識楊絳。[2][3]1937年,以《十七十八世紀英國文學中的中國》一文獲牛津大學艾克賽特學院學士學位。[4]1941年,完成《談藝錄》《寫在人生邊上》的寫作。1947年,長篇小說《圍城》由上海晨光出版公司出版。[5]1958年創作的《宋詩選注》,列入中國古典文學讀本叢書。1972年3月,六十二歲的錢鍾書開始寫作《管錐篇》。[6]1976年,由錢鍾書參與翻譯的《毛澤東詩詞》英譯本出版。1982年,創作的《管錐編增訂》出版。[7]

1998年12月19日上午7時38分,錢鍾書先生因病在北京逝世,享年88歲。

錢先生在文學研究和文學創作方面的卓越成就,對於我們建設中國新文化,特別是在科學地揚棄中國傳統文化和有選擇地借鑑外來文化方面,具有重要的啟示意義。 建國後,歷任清華大學外文系教授,北京大學、中國科學院、中國社會科學院哲學社會科學部古典文學組研究員,中共中央宣傳部《毛澤東選集》英文編譯委員會委員,中共中央對外聯絡部毛選英文編譯定稿小組成員。1953年任中國科學院文學研究所研究員、哲學社會科學部學部一級研究員。“文革”中受衝擊。1982年起任中國社會科學院副院長(1993年免)、文學所研究員。1993年被聘為中國社會科學院特邀顧問。是第五、六屆全國政協委員,第七、八屆全國政協常委。

長期致力於中國和西方文學的研究。主張用比較文學、心理學、單位觀念史學、風格學、哲理意義學等多學科的方法,從多種角度理解和評價文學作品。著有散文集《寫在人生邊上》,短篇小說集《人·獸·鬼》,長篇小說《圍城》,選本《宋詩選注》。文論集《七綴集》、《談藝錄》及《管錐篇》(五卷)等。


林意詩語


錢先生作為文學大家,除我們熟悉的《圍城》外,《管錐編》是錢先生一部筆記體的鴻篇鉅著,堪稱“國學大典”。是錢先生灌注畢生心血的學術著作,是其主要學術代表作之一。錢先生學術著作還有有《談藝錄》、《七綴集》等.內容涉及文學、哲學、訓詁學等。

另外,也許很少有人知道,錢先生還是我國對通感研究貢獻最大的學者。1962年,他在《文學評論》上發表著名論文《通感》,在此期間又相繼出版了《談藝錄》、《管錐編》,錢先生貫通中西,旁徵博引,通過大量詩文作品的實證分析,對通感問題作了深刻、精闢的論述,對中國學界產生了深遠的影響。


知行劍者


大家好,我是寒山筆記,很高興回答這個問題。

《圍城》是錢老比較著名的作品之一,除此之外還有《人獸鬼》、,《管錐編》、《舊文四篇》、《談藝錄》、《寫在人生邊上》等優秀的作品。

他涉筆成趣,一部小說作品被譽為“現代《儒林外史》”;他一生淡泊名利,甘於寂寞,辛勤研究,著作等身,被譽為“博學鴻儒”“文化崑崙”;他與妻子堪稱幸福的楷模,令我們看到了傳說中愛情最美好的樣子。

民國時期,有位外國記者曾說,“來到中國,有兩個願望:一是看看萬里長城,二是見見錢鍾書”。可見錢鍾書在當時那個年代享有很高的評價,被看作是中國文化的奇蹟與象徵。

大多數人都是從《圍城》知道錢鍾書的,但知道的人中真正瞭解他和他的文字的不多。有人認定他是一個愛弔書袋的學究,或把他的絕俗看成老式的清高。

直到人們看到《管錐編》,開始驚歎:“其內容之淵博,思路之開闊,聯想之活潑,想象之奇特,實屬人類罕見。”





寒山筆記


錢鍾書先生是世所公認的大學者,學貫中西,在全世界範圍內也屬鳳毛麟角,其學術著作早超出了著作等身的程度,小說巜圍城》只是先生的戲筆之作而已。《宋詩選注》、《談藝錄》、《管錐編》可算是錢先生的較為知名的學術著作,先生還參與了《毛澤東選集》的漢譯英工作,英語造詣很深,常常在講課或談話中情不自禁地大段引用英文原著,記憶力及博覽群書的程度令人震驚。


觀今知古


錢老除小說《圍城》具有一定份量外,他是一位著名的翻譯家。解放前他出版了散文巜寫在人生邊上》,短篇小說集《人·獸·鬼》,融中西學於一體、見解精闢獨到。解放後出版了《宋詩選注》、《管錐編》五卷、《七綴集》、《石語》、《槐聚詩存》等等。他還參與了中國科學院文學研究所編著《中國文學史》的工作,並作出了重要貢獻。早在1950年他就參加了《毛澤東選集》英譯委員會,並翻譯了《在延安文藝座談會上的講話》。總的說,錢老建樹多多,不是哪一方面,而是多方面的。


死不悔妀


錢先生博學多能,兼通數國外語,學貫中西,在文學創作和學術研究兩方面均做出了卓越成績。

大師那是妥妥的。[呲牙]

對於大神我們奉獻膝蓋就好,要說有能力全面研讀[捂臉]。這個真不敢裝,怕雷劈。

下面列個大概書單和創作時間表來看下:

解放前出版的著作有散文集《寫在人生邊上》,用英文撰寫的《十六、十七、十八世紀英國文學裡的中國》,短篇小說集《人.獸.鬼》,長篇小說《圍城》,文論及詩文評論《談藝錄》。其中《圍城》有獨特成就,被譯成多國文字在國外出版。《談藝錄》融中西學於一體,見解精闢獨到。解放後,錢先生出版有《宋詩選注》、《管錐編》五卷、《七綴集》、《槐聚詩存》等。錢先生還參與《毛澤東選集》的外文翻譯工作。主持過《中國文學史》唐宋部分的編寫工作。他的《宋詩選注》在詩選與註釋上都卓有高明識見,還對中外詩學中帶規律性的一些問題作了精當的闡述。《管錐編》則是論述《周易正義》《毛詩正義》《左傳正義》《史記會注考證》《老子王弼注》《列子張湛傳》《焦氏易林》、《楚辭洪興祖外傳》《太平廣記》《全上古三代秦漢三國六朝文》的學術巨著,體大思精,旁徵博引,是數十年學術積累的力作,曾獲第一屆國家圖書獎。

[摳鼻][摳鼻][摳鼻]特別要提到的重點來了:

《管錐編》是錢鍾書先生生前的一部筆記體的鉅著。本書堪稱“國學大典”,是一部錢鍾書先生灌注大量心血而成的學術著作,是其主要學術代表作品。

下面羅列一下該書內容就知道這部文言文寫就的鉅著有多麼了不起。

一般的非專業人士應該看了目錄就會繞道走了。[淚奔][淚奔][淚奔]

《管錐編》輯錄《周易正義》27則、《毛詩正義》60則、《左傳正義》67則、《史記會注考證》58則、《老子王弼注》19則、《列子張湛注》9則、《焦氏易林》31則、《楚辭洪興祖補註》18則、《太平廣記》215則、《全上古三代秦漢三國六朝文》277則,共計781則,近130萬字。書中旁徵博引,引述四千位著作家的上萬種著作中的數萬條書證,對《周易》、《毛詩》、《左傳》、《史記》、《太平廣記》、《老子》、《列子》、《焦氏易林》、《楚辭》以及全上古三代秦漢三國六朝文等古代典籍進行了詳盡而縝密的考證和詮釋。其中以《太平廣記》、《全上古三代秦漢三國六朝文》二種耗力最巨,佔全書近半篇幅。

再次奉獻膝蓋給錢大神。

這個體量的作品必須是真學者。





夢蝶也逍遙


《圍城》《管錐編》《談藝錄》《寫在人生邊上》《人·獸·鬼》等,個人覺得他翻譯的《毛澤東詩詞》英文版也很了不起,把毛澤東詩詞推向世界的第一人,是無人可及的!



分享到:


相關文章: